ГЛИНУТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
гли́бати «важко махати крилами, повільно летіти; пастися по дсщу О; копати О»
псл. glibati, похідне від gli-bъ «трясовина, багно; грузьке, липке болото», з коренем тим самим, що й у псл. glina (укр. глина), *glьjь (укр. глей), glistъ (укр. глист), *glěnъ› (укр. глінь);
повʼязується також (Skok І 450) з глиб, глибо́кий (псл. glyb‹ *glūb-);
п. (ст.) glnąć (‹*glьbnǫti) «грузнути, вʼязнути, провалюватися в багно, болото», болг. гли́бам «іду по болоту, багну», м. глиби се «грузне, вʼязне», схв. гли́бати «брьохати по болоту, грязюці»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
глибні́ти
«тс.»
глибну́ти
«втрачати сили»
глинути
«сохнути, пропадати»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
гли́бам «іду по болоту, багну» | болгарська |
глиби «грузне, вʼязне» | македонська |
glnąć «грузнути, вʼязнути, провалюватися в багно, болото» (ст.)(‹*glьbnǫti) | польська |
glibati | праслов’янська |
glina (укр. глина) | праслов’янська |
гли́бати «брьохати по болоту, грязюці» | сербохорватська |
gli-bъ «трясовина, багно; грузьке, липке болото» | ? |
*glьjь (укр. глей) | ? |
glistъ (укр. глист) | ? |
*glěnъ› (укр. глінь) | ? |
глиб | ? |
глибо́кий (псл. glyb‹ *glūb-) | ? |
глита́ти
псл. glъtati;
споріднене з лат. glūtus «горлянка», glūtio «ковтаю», двн. kela «горло», нвн. Kehle «тс.», ірл. gelim «пожираю»;
іє. *gel-/*guel- «поглинати», паралельне до *guer- «тс.», до якого зводиться псл. *žerti, укр. же́рти;
р. глота́ть, бр. глыта́ць, др. глътати, п. ст. kłtać, ч. hltati, ст. hltiti, слц. hltat’, вл. hiltać (з ч.), болг. гъ́лтам, м. голта, схв. гỳтати «ковтати», слн. goltáti, стсл. џоглъѱати, поглътити «поглинати, поглинути»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
глину́ти
глита́й
глитайня́
глита́йство
глита́ня
«глотка»
глот
«ковток»
глота́ти
гло́тка
гло́ткови́й
поглина́ти
погли́нути
проглина́ти
проглину́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
глыта́ць | білоруська |
гъ́лтам | болгарська |
hiltać (з ч.) | верхньолужицька |
kela «горло» | давньоверхньонімецька |
глътати | давньоруська |
*gel-/*guel- «поглинати» | індоєвропейська |
gelim «пожираю» | ірландська |
glūtus «горлянка» | латинська |
голта | македонська |
Kehle «тс.» | нововерхньонімецька |
kłtać | польська |
glъtati | праслов’янська |
*žerti | праслов’янська |
глота́ть | російська |
гỳтати «ковтати» | сербохорватська |
hltat' | словацька |
goltáti | словенська |
џоглъѱати | старослов’янська |
же́рти | українська |
поглътити «поглинати, поглинути» | українська |
hltati | чеська |
glūtio «ковтаю» | ? |
*guer- «тс.» | ? |
kłtać | ? |
hltiti | ? |
гли́на
псл. glina ‹ *gleina (із суфіксом -na ‹ *-nā і коренем тим самим, що і в словах глей, [гливі́ти], глист);
споріднене з гр. γλίνη «клей», дісл. klína «мастити, бруднити», ірл. glenaid «завʼязає», кімр. glynu «завʼязати, застрявати»;
р. др.болг. м. гли́на, бр. гліна, п. нл. glina, ч. hlína, слц. вл. hlina, полаб. glaino, схв. гли́на (гњȕла), слн. glína, стсл. ΓΝИΛА, глиΝЬΝъ «глиняний»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
глина́рня
глине́ць
«алюміній»
глини́на
«частка глини»
гли́нистий
гли́нисько
гли́нище
гли́ній
«алюміній»
гли́нка
«біла глина»
глинкува́тий
глинь
«тс.»
глиня́к
«глинище»
гли́няний
гли́ня́ни́к
«горщик на глину; [глиняна миска Mo; глинище; продавець глини Я]»
гли́ня́нка
«будівля з глини; [глинище]»
гли́ня́стий
сугли́нистий
су́глинок
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
гліна | білоруська |
hlina | верхньолужицька |
γλίνη «клей» | грецька |
klína «мастити, бруднити» | давньоісландська |
glenaid «завʼязає» | ірландська |
glynu «завʼязати, застрявати» | кімрська |
гли́на | македонська |
glina | нижньолужицька |
glaino | полабська |
glina | польська |
glina ‹ *gleina (із суфіксом -na ‹ *-nā і коренем тим самим, що і в словах глей, [гливі́ти], глист) | праслов’янська |
гли́на | російська |
гли́на (гњȕла) | сербохорватська |
hlina | словацька |
glína | словенська |
ΓΝИΛА | старослов’янська |
глиΝЬΝъ «глиняний» | українська |
hlína | чеська |
гли́на | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України