ГЛИНУТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

гли́бати «важко махати крилами, повільно летіти; пастися по дсщу О; копати О»

псл. glibati, похідне від gli-bъ «трясовина, багно; грузьке, липке болото», з коренем тим самим, що й у псл. glina (укр. глина), *glьjь (укр. глей), glistъ (укр. глист), *glěnъ› (укр. глінь);
повʼязується також (Skok І 450) з глиб, глибо́кий (псл. glyb‹ *glūb-);
п. (ст.) glnąć (‹*glьbnǫti) «грузнути, вʼязнути, провалюватися в багно, болото», болг. гли́бам «іду по болоту, багну», м. глиби се «грузне, вʼязне», схв. гли́бати «брьохати по болоту, грязюці»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

глибні́ти «тс.»
глибну́ти «втрачати сили»
глинути «сохнути, пропадати»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гли́бам «іду по болоту, багну» болгарська
глиби «грузне, вʼязне» македонська
glnąć «грузнути, вʼязнути, провалюватися в багно, болото» (ст.)(‹*glьbnǫti) польська
glibati праслов’янська
glina (укр. глина) праслов’янська
гли́бати «брьохати по болоту, грязюці» сербохорватська
gli-bъ «трясовина, багно; грузьке, липке болото» ?
*glьjь (укр. глей) ?
glistъ (укр. глист) ?
*glěnъ› (укр. глінь) ?
глиб ?
глибо́кий (псл. glyb‹ *glūb-) ?

глита́ти

псл. glъtati;
споріднене з лат. glūtus «горлянка», glūtio «ковтаю», двн. kela «горло», нвн. Kehle «тс.», ірл. gelim «пожираю»;
іє. *gel-/*guel- «поглинати», паралельне до *guer- «тс.», до якого зводиться псл. *žerti, укр. же́рти;
р. глота́ть, бр. глыта́ць, др. глътати, п. ст. kłtać, ч. hltati, ст. hltiti, слц. hltat’, вл. hiltać (з ч.), болг. гъ́лтам, м. голта, схв. гỳтати «ковтати», слн. goltáti, стсл. џоглъѱати, поглътити «поглинати, поглинути»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

глину́ти
глита́й
глитайня́
глита́йство
глита́ня «глотка»
глот «ковток»
глота́ти
гло́тка
гло́ткови́й
поглина́ти
погли́нути
проглина́ти
проглину́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
глыта́ць білоруська
гъ́лтам болгарська
hiltaćч.) верхньолужицька
kela «горло» давньоверхньонімецька
глътати давньоруська
*gel-/*guel- «поглинати» індоєвропейська
gelim «пожираю» ірландська
glūtus «горлянка» латинська
голта македонська
Kehle «тс.» нововерхньонімецька
kłtać польська
glъtati праслов’янська
*žerti праслов’янська
глота́ть російська
гỳтати «ковтати» сербохорватська
hltat' словацька
goltáti словенська
џоглъѱати старослов’янська
же́рти українська
поглътити «поглинати, поглинути» українська
hltati чеська
glūtio «ковтаю» ?
*guer- «тс.» ?
kłtać ?
hltiti ?

гли́на

псл. glina ‹ *gleina (із суфіксом -na ‹ *-nā і коренем тим самим, що і в словах глей, [гливі́ти], глист);
споріднене з гр. γλίνη «клей», дісл. klína «мастити, бруднити», ірл. glenaid «завʼязає», кімр. glynu «завʼязати, застрявати»;
р. др.болг. м. гли́на, бр. гліна, п. нл. glina, ч. hlína, слц. вл. hlina, полаб. glaino, схв. гли́на (гњȕла), слн. glína, стсл. ΓΝИΛА, глиΝЬΝъ «глиняний»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

глина́рня
глине́ць «алюміній»
глини́на «частка глини»
гли́нистий
гли́нисько
гли́нище
гли́ній «алюміній»
гли́нка «біла глина»
глинкува́тий
глинь «тс.»
глиня́к «глинище»
гли́няний
гли́ня́ни́к «горщик на глину; [глиняна миска Mo; глинище; продавець глини Я]»
гли́ня́нка «будівля з глини; [глинище]»
гли́ня́стий
сугли́нистий
су́глинок
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гліна білоруська
hlina верхньолужицька
γλίνη «клей» грецька
klína «мастити, бруднити» давньоісландська
glenaid «завʼязає» ірландська
glynu «завʼязати, застрявати» кімрська
гли́на македонська
glina нижньолужицька
glaino полабська
glina польська
glina ‹ *gleina (із суфіксом -na ‹ *-nā і коренем тим самим, що і в словах глей, [гливі́ти], глист) праслов’янська
гли́на російська
гли́на (гњȕла) сербохорватська
hlina словацька
glína словенська
ΓΝИΛА старослов’янська
глиΝЬΝъ «глиняний» українська
hlína чеська
гли́на ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України