ГИЧ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
гич (у виразі ні гич «зовсім нічого», і гич не до речі «(і)
запозичення з турецької мови;
тур. hiç (при заперечному дієслові) «ніщо, нічого; ніскільки, зовсім (не); абсолютно», як і полов. hic, крим.-тат. кар. häč «тс.», походить від перс. hiǰ «ніякий, ніщо»;
болг. хич (із запереченням) «зовсім (не)» (хич не зна́я «зовсім не знаю»), м. ич «зовсім, нічого; ніскільки» (ич немам пари «зовсім не маю грошей»);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
хич «зовсім (не)»«зовсім не знаю» (із запереченням)(хич не зна́я ) | болгарська |
häč «тс.» | караїмська |
häč «тс.» | кримсько-татарська |
ич «зовсім, нічого; ніскільки»«зовсім не маю грошей» (ич немам пари ) | македонська |
hiǰ «ніякий, ніщо» | перська |
hic | половецька |
hiç «ніщо, нічого; ніскільки, зовсім (не); абсолютно» (при заперечному дієслові) | турецька |
ги́чка «ботвина; [качан кукурудзи]»
псл. (пн.) [gyčь, gyča, gyčelь], повʼязане, з одного боку, з *gukъ, *gučь, укр. [гук] «стрілка цибулі», бр. гук «росток», п. (каш.) [guč (guča)] «шишка, мозоль», схв. гука «наріст на тілі, на дереві», з другого, – з псл. *gyža, *gyželь «стегно, верхня частина ноги» (пор. укр. ги́жки́ «холодець із свинячих ніг»; пор. також укр. [ги́шель] «голінка»);
пояснення п. giczoł як наслідку контамінації п. giźa з piszczel «велика гомілкова кістка» (Otrębski ŻW 276 – 277) непереконливе;
р. [гичь] «огудина; ботвина», бр. [гіча́н] «гичка», п. giczoł «голінка», giczał, giczeł, [gical, gicol] «тс.», [gicz] «стегно, нога», ст. giczelnik «живокіст (лікарська рослина, застосовувана для лікування зламаної кістки ноги)», ч. (мор.) [hycała] «товста кістка», [hyča] «качан капусти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ги́ка
«гичка»
гич
гича́
гича́лля
(зб.)
гича́ль
«стебло, товсте ребро листка, товстий прожилок листка»
гича́н
«тс.»
гичи́на
«одне стебло гичі»
гичня́к
«картоплиння»
ги́ччя
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
гук «росток» | білоруська |
гіча́н «гичка» | білоруська |
guč «шишка, мозоль» (каш.)(guča)] | польська |
giczoł | польська |
giźa з piszczel «велика гомілкова кістка» | польська |
giczoł «голінка» | польська |
giczał «голінка» | польська |
giczeł «голінка» | польська |
*gyža | праслов’янська |
гичь «огудина; ботвина» | російська |
гука «наріст на тілі, на дереві» | сербохорватська |
гук «стрілка цибулі» | українська |
gical «тс.» | українська |
gicol «тс.» | українська |
gicz «стегно, нога» | українська |
hyča «качан капусти» | українська |
hycała «товста кістка» (мор.) | чеська |
*gukъ | ? |
*gučь | ? |
*gyželь «стегно, верхня частина ноги» (пор. укр. ги́жки́ «холодець із свинячих ніг»; пор. також укр. [ги́шель] «голінка») | ? |
giczelnik «живокіст (лікарська рослина, застосовувана для лікування зламаної кістки ноги)» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України