ГЕРМАНА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
Ге́рман
через посередництво старослов’янської мови запозичено з грецької;
гр. Γερμανός походить від лат. Germānus, утвореного від прикметника germānus «рідний, єдинокровний», похідного від germen (*gen-men) «зародок, пагін, гілка», спорідненого з дінд. jánima, jánma «народження, рід, походження»;
слід відрізняти від омонімічного Ге́рман, що відповідає р. Ге́рманн, п. слц. Herman, ч. Heřman, болг. Хе́рман, слн. Hêrman, яке походить від нвн. Hermann, що продовжує двн. Heriman (‹Hariman) «військова людина, войовник», утворене з основ іменників hari, heri «(вороже) військо (‹загін воїнів)» (нвн. Heer «військо»), спорідненого з лит. kãrė «війна», ст. karìs «тс.», і man (нвн. Mann) «чоловік, людина», спорідненого з дінд. mánu(ṣ)- «людина, чоловік», псл. mǫžь, укр. муж;
р. бр. болг. м. Ге́рман, п. ч. German, схв. Герман, слн. Gérman, стсл. ГЄРЪМАНЪ;
Фонетичні та словотвірні варіанти
Герман
(1596)
Германа
(род. в. одн.)(1484)
Герма́нусъ
ро́дный
(1627)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Ге́рман | білоруська |
Хе́рман | болгарська |
Ге́рман | болгарська |
Γερμανός | грецька |
Heriman «військова людина, войовник» (‹Hariman) | давньоверхньонімецька |
jánima | давньоіндійська |
mánu(ṣ)- «людина, чоловік» | давньоіндійська |
Germānus | латинська |
kãrė «війна» | литовська |
Ге́рман | македонська |
Hermann | нововерхньонімецька |
Herman | польська |
German | польська |
mǫžь | праслов’янська |
Ге́рманн | російська |
Ге́рман | російська |
Герман | сербохорватська |
Herman | словацька |
Hêrman | словенська |
Gérman | словенська |
ГЄРЪМАНЪ | старослов’янська |
муж | українська |
Heřman | чеська |
German | чеська |
germānus «рідний, єдинокровний» | ? |
jánma «народження, рід, походження» | ? |
Ге́рман | ? |
heri «(вороже) військо (‹загін воїнів)» (нвн. Heer «військо») | ? |
з | ? |
karìs «тс.» | ? |
Mann «чоловік, людина» | ? |
герма́нець
походить від лат. Germānus «германець», нез’ясованого, – очевидно, кельтського,– походження;
пов’язується з кімр. garm «кричати, галасувати», дірл. gāirm «тс.» (Klein 652), іє. *ermana «високий, повний» (Schnetz РВrВ 47, 473–474) та ін;
р. бр. болг. герма́нец, п. Germanin, ч. слц. Germán, вл. нл. German, м. Германец «німець», схв. Гèрмāн, Гèрманин, слн. German;
Фонетичні та словотвірні варіанти
герман
(XVII ст.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
герма́нец | білоруська |
герма́нец | болгарська |
German | верхньолужицька |
gāirm «тс.» | давньоірландська |
*ermana «високий, повний» | індоєвропейська |
garm «кричати, галасувати» | кімрська |
Germānus «германець» | латинська |
Германец «німець» | македонська |
German | нижньолужицька |
Germanin | польська |
герма́нец | російська |
Гèрмāн | сербохорватська |
Germán | словацька |
German | словенська |
Гèрманин | українська |
Germán | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України