ГЕ — ЕТИМОЛОГІЯ

ге (емоційний вигук; вказівна частка «ось» О; питальна частка)

очевидно, результат фонетичного збігу первісного вигуку, який зустрічається також в інших індоєвропейських мовах (пор. нім. he (вигук радості), фр. hé «гей», лат. he (вигук хвилювання, обурення), дінд. he (вигук перед кличною формою) (Sławski І 411–412), і давньої вказівної частки займенникового походження, яка міститься також в укр. [гев] «тут, сюди», ген, бр. гэты «цей», n. hen (Мельничук Структ. елов. реч. 210–211; Фортунатов ИТ II 222);
р. зает. ге (вигук для вираження радості), п. he (вигук для вираження подиву; питальна частка), ч. слц. he (hé) (вигук для привертання уваги; питальна частка), болг. хе (вказівна частка; вигук спонукання, незадоволення), м. хе (вигук незадоволення, обурення), схв. he (вигук для вираження згоди, сумніву);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гэты «цей» білоруська
хе (вказівна частка; вигук спонукання, незадоволення) болгарська
he (вигук перед кличною формою)(Sławski І 411--412) давньоіндійська
he (вигук хвилювання, обурення) латинська
хе (вигук незадоволення, обурення) македонська
he (вигук для вираження подиву; питальна частка) польська
ге (вигук для вираження радості) російська
he (вигук для вираження згоди, сумніву) сербохорватська
he (hé)(вигук для привертання уваги; питальна частка) словацька
гев «тут, сюди» українська
«гей» французька
he (hé)(вигук для привертання уваги; питальна частка) чеська
ген ?
hen ?
ге (вигук для вираження радості) ?

беге́кати «мекати, бекати, блеяти, співати no-козячому, монотонно говорити»

утворено на основі вигуку бе(ге), що передає крик кіз і овець, можливо, під впливом рум. behăí «мекати, бекати, блеяти»;
менш переконлива думка (Vincenz 4) про пряме запозичення з румунської;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
behăí «мекати, бекати, блеяти» румунська
бе ?
ге ?

геде́ «тут, осьде»

очевидно, складне утворення з давньої вказівної частки ге, наявної також у словах [гев] «тут, сюди», ген, і прислівника де;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ге ?
гев «тут, сюди» ?
ген ?
де ?

ге́зде «осьде»«тс.»

складне утворення, до якого входить давня вказівна частка ге, редукована форма с(з) вказівної частки се, яка міститься і в частці ось, прислівника де і, в частині форм, частки -(ч)ка, -(ч)ки, о;
[ге́здечка ж, ге́здечки Ж, ге́сде, гесде-ó] «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ге українська
се українська
ось українська
де українська
-(ч)ка українська
-(ч)ки українська

гей «ніби, мов, як»

розвиток значення сполучника «як, ніби» міг початися від значення «так» (пор. слц. hej «так» (ствердна частка), укр. еге́, [гей] «тс.»;
пор. також jako «як» з первісного «так»;
форма гей могла утворитися в результаті злиття часток ге та і (початкове значення «так і»);
форми ги, гі є, очевидно, результатами стягнення форми гей (ге і): збереженню цих західноукраїнських форм сполучника міг сприяти вплив з боку п. [kej] «ніби, як», [ke, ki] «тс.», утвореного від займенникового кореня k- з неозначено-вказівним і питальним значенням;
форма ге, очевидно, тотожна егимологічно з вказівною часткою [ге];
Фонетичні та словотвірні варіанти

ге
ги
гі «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
kej «ніби, як» польська
еге́ українська
сполучника «як, ніби» ?
значення «так» (пор. слц. hej «так» (ствердна частка) ?
гей «тс.» ?
jako «як» ?
гей (початкове значення «так і») ?
ге (початкове значення «так і») ?
і (початкове значення «так і») ?
ги ?
гі ?
гей (ге і): збереженню цих західноукраїнських форм сполучника міг сприяти вплив з боку ?
ke «тс.» ?
ki «тс.» ?
k- ?
ге ?
ге ?

ге-ле-ге́в «агу; го-го» (оклик)

результат злиття вигуку ге і часток ле, гев (див.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ге ?
ле ?
гев ?

гесь «сюди»

складне утворення з вказівної частки ге (тієї самої, що і в словах гев, гей*, ген) та займенника се в формі с. р. одн. (від сей);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ге (тієї самої, що і в словах гев, гей*, ген) ?

геть «на значну відстань; зовсім»

р [эт] «тут, ось тут», [э́ттo] «тс.», п. het «там, дуже далеко», ст. hete «ген, от», слц. [het] «геть», [heť, hed, heťka] «тс.» (з укр.);
складне утворення з вказівної частки ге (тієї самої, що і в словах гев, гей2, ген2, гесь) та певних форм вказівного займенника то, той, які зазнали редукції;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гет
ге́ть-то
ге́тьте
Етимологічні відповідники

Слово Мова
het «там, дуже далеко» польська
het «геть» словацька
эт «тут, ось тут» ?
э́ттo «тс.» ?
hete «ген, от» ?
heť «тс.»укр.) ?
hed «тс.»укр.) ?
heťka «тс.»укр.) ?
ге (тієї самої, що і в словах гев, гей2, ген2, гесь) ?
той ?

геца (вигук, яким биків завертають направо)

можливо, складне утворення з вигуку ге, яким підганяють худобу, і вигуку цабе́, яким биків завертають направо, що скоротився в ца, або результат контамінації вигуків [гетта] і цабе́ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

геці (вигук, яким волів завертають наліво чи направо)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
цабе́ українська
ца українська
ге ?
або «тс.» результат контамінації вигуків [гетта] і цабе́ ?

хе (виг.)

результат фонетичного оформлення первісного мимовільного вигуку для вираження сміху або реготу;
паралельна форма до інших вигуків на вираження реготу – ге, ха;
можна думати, що первісно ці вигуки становили певну ларингальну єдність;
р. бр. болг. м. хе, ч. chechtati se, слн. hehetáti;
Фонетичні та словотвірні варіанти

хе-хе́
хе-хе-хе
хехе́кати
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хе білоруська
хе болгарська
хе македонська
хе російська
hehetáti словенська
chechtati se чеська
ге ?
ха ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України