ГАСЛІ — ЕТИМОЛОГІЯ

га́сло

в усіх слов’янських мовах запозичення з польської;
n. hasło «умовне слово, пароль, девіз; засада; реєстрове слово в словнику» походить від псл. *gad-slo чи *gad-tlo, пов’язаного з gadati «гадати»;
початкове g- змінилось у h-, очевидно, під чеським впливом (пор. слц. ex. vygazlovac як можливе відбиття старої польської форми; пор. також споріднене п. godło «умовний розпізнавальний знак» з іншим ступенем вокалізму);
не пов’язані з hasło форми, що походять від псл. *gъs-slo,– ч.heslo «гасло; (мор.) [крик]», ст. hesnouti «буркнути, промовити», слц. heslo «гасло», ст. hoslo, вл. hesło, hesć «буркнути», hesnyć «тс.», схв. гèсло, слн. gêslo;
неприйнятні виведення haslo від *gъd-slo (Kořínek LF 58, 149–150; ZfSlPh 15, 417), пояснення п. hasło як запозичення з чеської мови – від ч. haslo (Machek ESJČ 166) або пов’язання його з gasiti (Karłowicz SWO 207) чи з вигуком hasa (там же; Bern. I 378);
р. ст. га́сло «пароль», ч. заст. рідк. haslo, слц. сх. [vygazlovac] «висловити, вимовити» (?), вл. hasło;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гасло (XVII ст.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
hesło верхньолужицька
hasło верхньолужицька
hasło польська
*gad-slo праслов’янська
*gъs-slo праслов’янська
га́сло «пароль» російська
гèсло сербохорватська
heslo «гасло» словацька
vygazlovac «висловити, вимовити» (?) словацька
gêslo словенська
haslo чеська
haslo чеська
hasło «умовне слово, пароль, девіз; засада; реєстрове слово в словнику» ?
gadati «гадати» ?
g- ?
ч.heslo «гасло; (мор.) [крик]» ?
hesnouti «буркнути, промовити» ?
hoslo ?
hesć «буркнути» ?
hesnyć «тс.» ?
*gъd-slo ?
га́сло «пароль» ?
haslo ?
haslo ?
vygazlovac «висловити, вимовити» (?) ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України