ГАРДИНА — ЕТИМОЛОГІЯ

гарди́на

запозичення з німецької мови;
нвн. Gardíne, снн. gordine походить від фр. courtine «портьєра», яке в цьому значенні було засвоєне з італійської мови;
іт. cortina «портьєра» походить від пізньолат. cortina «тс.», утвореного від cors (‹cohors) «обгороджений двір, обора» за зразком гр. αὐλαία «завіса», похідного від αυλή «двір»;
р. болг. гарди́на, бр. гардзі́на, ч. вл. нл. gardina, слц. gardína;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гардзі́на білоруська
гарди́на болгарська
gardina верхньолужицька
αὐλαία «завіса» грецька
cortina «портьєра» італійська
gardina нижньолужицька
Gardíne нововерхньонімецька
cortina «тс.» пізньолатинська
гарди́на російська
gordine середньонижньонімецька
gardína словацька
courtine «портьєра» французька
gardina чеська
αυλή «двір» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України