ГАЛСТУК — ЕТИМОЛОГІЯ
га́лстук «краватка»
запозичення з німецької мови;
нім. Hálstuch «нашийна хустка» або Hálsstück «річ для шиї» утворене з основ іменників Hals «шия», спорідненого з двн. днн. гот. hals, дангл. heals, лат. collus (‹ colsus) «тс.», і Tuch «хустка», спорідненого з двн. tuoh, днн. дфриз. dōk, гол. doek, або Stück «кусок; штука»;
р. бр. га́лстук, п. halsztuk «краватка, нашийник»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
гальшту́к
«нашийник»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
га́лстук | білоруська |
doek | голландська |
hals | готська |
heals | давньоанглійська |
hals | давньоверхньонімецька |
tuoh | давньоверхньонімецька |
hals | давньонижньонімецька |
dōk | давньонижньонімецька |
dōk | давньофризька |
collus «тс.» (‹ colsus) | латинська |
Hálstuch «нашийна хустка» | німецька |
halsztuk «краватка, нашийник» | польська |
га́лстук | російська |
Hálsstück «річ для шиї» | ? |
Hals «шия» | ? |
Tuch «хустка» | ? |
Stück «кусок; штука» | ? |
фле́йтух «клейтух, пиж»
через посередництво польської мови запозичене з німецької;
н. *fleituch є складним словом, утвореним з основи flei-, пов’язаної з снн. vlōien «текти» (двн. flawen, flouwen «полоскати, мити»), псл. pluti ‹ *plouti «плисти», і слова Tuch «хустка», наявного як другий компонент у словах га́лстук, фарту́х;
n. flejtuch «нечупара; пиж»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
flawen | давньоверхньонімецька |
flouwen | давньоверхньонімецька |
*fleituch | німецька |
Tuch «хустка» | німецька |
flei- | німецька |
pluti «плисти» | праслов’янська |
*plouti | праслов’янська |
vlōien «текти» (двн. flawen, flouwen «полоскати, мити») | середньонижньонімецька |
га́лстук | українська |
фарту́х | українська |
flejtuch «нечупара; пиж» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України