ГАЛСТУК — ЕТИМОЛОГІЯ

га́лстук «краватка»

запозичення з німецької мови;
нім. Hálstuch «нашийна хустка» або Hálsstück «річ для шиї» утворене з основ іменників Hals «шия», спорідненого з двн. днн. гот. hals, дангл. heals, лат. collus (‹ colsus) «тс.», і Tuch «хустка», спорідненого з двн. tuoh, днн. дфриз. dōk, гол. doek, або Stück «кусок; штука»;
р. бр. га́лстук, п. halsztuk «краватка, нашийник»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гальшту́к «нашийник»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
га́лстук білоруська
doek голландська
hals готська
heals давньоанглійська
hals давньоверхньонімецька
tuoh давньоверхньонімецька
hals давньонижньонімецька
dōk давньонижньонімецька
dōk давньофризька
collus «тс.» (‹ colsus) латинська
Hálstuch «нашийна хустка» німецька
halsztuk «краватка, нашийник» польська
га́лстук російська
Hálsstück «річ для шиї» ?
Hals «шия» ?
Tuch «хустка» ?
Stück «кусок; штука» ?

фле́йтух «клейтух, пиж»

через посередництво польської мови запозичене з німецької;
н. *fleituch є складним словом, утвореним з основи flei-, пов’язаної з снн. vlōien «текти» (двн. flawen, flouwen «полоскати, мити»), псл. pluti ‹ *plouti «плисти», і слова Tuch «хустка», наявного як другий компонент у словах га́лстук, фарту́х;
n. flejtuch «нечупара; пиж»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
flawen давньоверхньонімецька
flouwen давньоверхньонімецька
*fleituch німецька
Tuch «хустка» німецька
flei- німецька
pluti «плисти» праслов’янська
*plouti праслов’янська
vlōien «текти» (двн. flawen, flouwen «полоскати, мити») середньонижньонімецька
га́лстук українська
фарту́х українська
flejtuch «нечупара; пиж» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України