ГАЛДА — ЕТИМОЛОГІЯ
га́лда «купа землі; пуста порода»
запозичення з німецької мови;
нім. Hálde «купа пустої породи, косогір» походить від двн. hald «похилий», спорідненого з дангл. heald, дісл. haldr «тс.», лит. šalìs «бік, місцевість»;
п. hałda «відвал пустої породи», ч. слц. halda «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
heald | давньоанглійська |
hald «похилий» | давньоверхньонімецька |
haldr «тс.» | давньоісландська |
šalìs «бік, місцевість» | литовська |
Hálde «купа пустої породи, косогір» | німецька |
hałda «відвал пустої породи» | польська |
halda «тс.» | словацька |
halda «тс.» | чеська |
галди́кати «вести пусті розмови» (знев.)
очевидно, похідне утворення від звуконаслідувального елемента гал-, споріднене з га́лас, р. [га́лить] «кричати», [га́литься] «глузувати», п. gałuszyć «гуркотіти, піднімати галас», гот. gōljan «вітати», двн. gëllan «кричати», нвн. gellen «тс.»;
р. галде́ть «тс.; галасувати», [га́лда́] «шум, галас», п. [gałda] «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
gōljan «вітати» | готська |
gëllan «кричати» | давньоверхньонімецька |
gellen «тс.» | нововерхньонімецька |
gałuszyć «гуркотіти, піднімати галас» | польська |
gałda «тс.» | польська |
га́лить «кричати» | російська |
галде́ть «тс.; галасувати» | російська |
га́лда́ «шум, галас» | українська |
гал- | ? |
га́лас | ? |
га́литься «глузувати» | ? |
го́вда «гора»
запозичення з польської мови;
п. [hołda] «відвал, купа неродючої землі, породи, викинута з шахти» є діалектним варіантом до п. літ. hałda «тс.», яке разом з укр. [га́лда] «тс.» походить від нім. Halde «схил пагорка; відвал, купа пустої породи»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
го́вдя
«незайнятий ґрунт»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Halde «схил пагорка; відвал, купа пустої породи» | німецька |
hołda «відвал, купа неродючої землі, породи, викинута з шахти» | польська |
hałda «тс.» | польська |
га́лда «тс.» | українська |
hałda «тс.» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України