ГАЛДА — ЕТИМОЛОГІЯ

га́лда «купа землі; пуста порода»

запозичення з німецької мови;
нім. Hálde «купа пустої породи, косогір» походить від двн. hald «похилий», спорідненого з дангл. heald, дісл. haldr «тс.», лит. šalìs «бік, місцевість»;
п. hałda «відвал пустої породи», ч. слц. halda «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
heald давньоанглійська
hald «похилий» давньоверхньонімецька
haldr «тс.» давньоісландська
šalìs «бік, місцевість» литовська
Hálde «купа пустої породи, косогір» німецька
hałda «відвал пустої породи» польська
halda «тс.» словацька
halda «тс.» чеська

галди́кати «вести пусті розмови» (знев.)

очевидно, похідне утворення від звуконаслідувального елемента гал-, споріднене з га́лас, р. [га́лить] «кричати», [га́литься] «глузувати», п. gałuszyć «гуркотіти, піднімати галас», гот. gōljan «вітати», двн. gëllan «кричати», нвн. gellen «тс.»;
р. галде́ть «тс.; галасувати», [га́лда́] «шум, галас», п. [gałda] «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
gōljan «вітати» готська
gëllan «кричати» давньоверхньонімецька
gellen «тс.» нововерхньонімецька
gałuszyć «гуркотіти, піднімати галас» польська
gałda «тс.» польська
га́лить «кричати» російська
галде́ть «тс.; галасувати» російська
га́лда́ «шум, галас» українська
гал- ?
га́лас ?
га́литься «глузувати» ?

го́вда «гора»

запозичення з польської мови;
п. [hołda] «відвал, купа неродючої землі, породи, викинута з шахти» є діалектним варіантом до п. літ. hałda «тс.», яке разом з укр. [га́лда] «тс.» походить від нім. Halde «схил пагорка; відвал, купа пустої породи»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

го́вдя «незайнятий ґрунт»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Halde «схил пагорка; відвал, купа пустої породи» німецька
hołda «відвал, купа неродючої землі, породи, викинута з шахти» польська
hałda «тс.» польська
га́лда «тс.» українська
hałda «тс.» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України