ГАВРЕ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
га́вра «лігво звіра, барліг; паща»
запозичення з східнороманських мов;
рум. gáură «діра; лігво», молд. га́урэ «тс.» походять, очевидно, від лат. *саvula, утвореного від cavus «порожній, видовбаний», спорідненого з гр. κοίλος (‹*κοριλος) «порожній», кімр. cawr «велетень», стсл. СОУИ «нікудишній, марний»;
Філіпіде (Philippide II 713) вважає рум. gáură етимологічно неясним;
п. [gawra] «барліг» (з укр.), ч. [gaúr] «дупло»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ґа́вра
«тс.; велика діра (Ме)»
ґа́врати
«галасувати»
ґавра́ч
«балакун, крикун»
гово́ра
«діра»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
κοίλος «порожній» (‹*κοριλος) | грецька |
cawr «велетень» | кімрська |
*саvula | латинська |
га́урэ «тс.» | молдавська |
gawra «барліг» (з укр.) | польська |
gáură «діра; лігво» | румунська |
gáură | румунська |
gaúr «дупло» | чеська |
cavus «порожній, видовбаний» | ? |
СОУИ «нікудишній, марний» | ? |
га́ва «ворона, Corvus cornix; роззява; [проміжок між двома зубцями пилки]» (орн.)
зіставляється також з лат. gāvia «чайка», двн. kā «галка» (Walde–Hofm. І 584), що викликає сумнів;
очевидно, псл. gava, давнє звуконаслідувальне утворення, пов’язане з gov(оR-);
слн. gavěc «чайка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
га́в'ячий
ґа́в'ячий
ґа́ва
«ворона; роззява»
ґа́вати
«тс.»
ґавеня
га́вин
га́вити
«бути неуважним»
ґа́вити
га́витися
«гаятися»
ґа́врач
«зівака»
га́врик
«роззява»
га́вря
«гава»
зага́витися
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
kā «галка» | давньоверхньонімецька |
gāvia «чайка» | латинська |
gava | праслов’янська |
gavěc «чайка» | словенська |
гавра́н «ворон, Corvus соrах» (орн.)
ч. слц. havran «ворон» є прямим відповідником до укр. га́йворон (див.);
запозичення з чеської або словацької мови;
Фонетичні та словотвірні варіанти
гавр
«тс.»
га́вранча
«молодий гайворон»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
havran «ворон» | словацька |
га́йворон | українська |
havran «ворон» | чеська |
Гаври́ло
ч. слц. вл. нл. Gabriel, болг. Гавраи́л, схв. Gabrìjel, слн. Gabrijel, стел. Гавриилъ;
через старослов’янську мову запозичено в давньоруську з грецької;
гр. Γαβριήλ походить від гебр. Gabrī’ḗl, букв. «муж божий» або «міць божа», утвореного з іменника géḇer «чоловік», пов’язаного з дієсловом gaḇár «був сильним», спорідненим з арам.-cip. gĕḇár «був могутнім; чоловік», ар. jabr «сильний юнак», і етимологічно неясного іменника ēl «бог»;
р. Гаврии́л, Гаври́ла, бр. Гаўрыі́л, Гaўры́ла, др. Гавриилъ, п;
Фонетичні та словотвірні варіанти
Га́брик
Га́бро
Ґабро́
Габру́к
Га́врик
Гавриле́й
Гавріил
«мужъ б(ог)ъ або б(о)жій, або моцно(сть) б(о)жаа, або моцный мой б(ог)ъ»
(1627)
Га́вря
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
jabr «сильний юнак» | арабська |
Гаўрыі́л | білоруська |
Gabrī'ḗl | гебрайська |
Γαβριήλ | грецька |
Гавриилъ | давньоруська |
Гаврии́л | російська |
Гаври́ла | українська |
Гaўры́ла | українська |
п | українська |
або «міць божа» | ? |
géḇer «чоловік» | ? |
gaḇár «був сильним» | ? |
g «був могутнім; чоловік» | ? |
ēl «бог» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України