ВІСЬТАКИ — ЕТИМОЛОГІЯ
вісьта́к «чинбарська палиця»
запозичення з німецької мови;
нвн. Wíndestock (Wéndestock) «палка для вивертання шкіри чи шкіряних виробів» утворене з основ дієслова wenden «перевертати, лицювати», пов’язаного з winden «вити, плести», та іменника Stock «палиця», спорідненого з двн. свн. stoc «тс.», лит. stúgti «стирчати, здійматися, підноситися»;
п. [wiśtaka] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
вьнштакъ
«качалка (у гарбарів)»
(XVIII ст.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
stoc «тс.» | давньоверхньонімецька |
stúgti «стирчати, здійматися, підноситися» | литовська |
Wíndestock «палка для вивертання шкіри чи шкіряних виробів» | нововерхньонімецька |
wiśtaka «тс.» | польська |
stoc «тс.» | середньоверхньнімецька |
wenden «перевертати, лицювати» | ? |
winden «вити, плести» | ? |
Stock «палиця» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України