ВІСПА — ЕТИМОЛОГІЯ

ві́спа

псл. osъра‹*obsъра, утворене від дієслова o-sъpati (‹*obsъpati), *o-sypati (‹*ob-sypati) «осипати»;
р. о́спа, бр. во́спа, др. осъпа «висипна хвороба, чума», п. ospa «віспа», вл. нл. wospica «кір», болг. оспа «висипка на тілі», схв. ȍспа «сип», ȍспице «віспа», слн. osépnice «віспа», óšpice «кір», стсл. оскъпа «висипна хвороба»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

віспа́р «той, хто прищеплює віспу»
віспи́на
віспо́ваний
віспува́тий
віспя́ни́й
Етимологічні відповідники

Слово Мова
во́спа білоруська
оспа «висипка на тілі» болгарська
wospica «кір» верхньолужицька
осъпа «висипна хвороба, чума» давньоруська
wospica «кір» нижньолужицька
ospa «віспа» польська
osъра‹*obsъра праслов’янська
о́спа російська
ȍспа «сип» сербохорватська
osépnice «віспа»«кір» словенська
óšpice «віспа»«кір» словенська
оскъпа «висипна хвороба» старослов’янська
ȍспице «віспа» українська
*o-sypati «осипати» (‹*ob-sypati) ?

ви́спа «острів»

запозичення з польської мови;
п. wyspa «острів» через посередництво давнішого wysep «насип» утворилося з п. ст. isep «купа каміння серед потоку», яке зводиться до псл. *jьs-sъpъ;
бр. вы́спа «піщаний острів», ч. výspa «острів; мис»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

висеп
висип
ві́спа «тс.»
выспа (XVI ст.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
вы́спа «піщаний острів» білоруська
wyspa через посередництво давнішого wysep «острів»«насип» польська
isep «купа каміння серед потоку» польська
*jьs-sъpъ праслов’янська
výspa «острів; мис» чеська
isep «купа каміння серед потоку» ?

оси́пець «морський жолудь, Coronula» (зоол.)

не зовсім ясне;
очевидно, пов’язане з осипа́ти, [о́сипка] «висип на шкірі, кір», ві́спа (псл. osъpa);
пор. німецьку назву цих молюсків Seepocke, букв. «морська віспа»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
осипа́ти ?
о́сипка «висип на шкірі, кір» ?
ві́спа (псл. osъpa) ?
німецьку ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України