ВІСК — ЕТИМОЛОГІЯ

віск

споріднене з лит. vãškas, лтс. vasks, двн. днн. wahs, нвн. Wachs, дангл. weax, дісл. дфриз. шв. vax, англ. wax, дат. vox, можливо, також гр. ἰξός «омела, клей з ягід омели», лат. viscum «тс.»;
псл. voskь;
р. бр. воск, др. воскъ, п. вл. нл. wosk, ч. слц. vosk, полаб. våsk, болг. во́сък, м. восок, схв. вȍсак, слн. vósek, стсл. воскъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

воска́рка «жінка, яка ворожить воском»
воскі́вка «навощений папір»
воскови́к «ворочок для відкидання сиру»
воскува́ти
воскува́тий
воща «вощина»
воща́на «воскувато-жовта іржа»
воща́ний
воща́нка «навощений папір або тканина»
вощи́на
вощи́ти
оскови́к «тс.»
прово́щений
Етимологічні відповідники

Слово Мова
wax англійська
воск білоруська
во́сък болгарська
wosk верхньолужицька
ἰξός «омела, клей з ягід омели» грецька
weax давньоанглійська
wahs давньоверхньонімецька
vax давньоісландська
wahs давньонижньонімецька
воскъ давньоруська
vax давньофризька
vox датська
viscum «тс.» латинська
vasks латиська
vãškas литовська
восок македонська
wosk нижньолужицька
Wachs нововерхньонімецька
våsk полабська
wosk польська
voskь праслов’янська
воск російська
вȍсак сербохорватська
vosk словацька
vósek словенська
воскъ старослов’янська
vosk чеська
vax шведська

ва́кса

запозичення з німецької мови;
н. Wachs «віск» (з герм. *wahsa) споріднене з лит. vaškas, лтс. vasks, псл. voskъ, укр. віск;
р. бр. болг. ва́кса, п. (szu)waks, ч. діал. слц. заст. viks;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ваксува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ва́кса білоруська
ва́кса болгарська
vasks латиська
vaškas литовська
Wachs «віск»герм. *wahsa) німецька
voskъ праслов’янська
ва́кса російська
viks словацька
віск українська
viks чеська
viks ?
viks ?

виск

порівнюється з нвн. wiehern «іржати» від свн. wihen, wiehenen, wieheren, двн. wihōn (можливо, замість *wijōn, *hwijōn), герм. *hwi«галасувати, іржати», хет. vijāi- «кричати», а також лат. vītulor «радісно кричу, торжествую», дат. vie, англ. [wicker] «іржати» та ін., що зводяться, очевидно, до іє. *uоі-;
елемент -sk- вважається давнім інхоативним суфіксом;
звуконаслідувальне;
псл. viskъ, паралельне до vizgъ;
р. ст. ви́скати, бр. віск, п. wisk, болг. виск, м. виск «іржання, виск», схв. вȕска «тс.», вȕснути, стсл. виштати, виснѫти «пищати, шепотіти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ви́скнути
вискоті́ти
вискотня́
вища́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
wicker «іржати» англійська
віск білоруська
виск болгарська
*hwi «галасувати, іржати» германські
wihōn (можливо, замість *wijōn, *hwijōn) давньоверхньонімецька
vie датська
*uоі- індоєвропейська
vītulor «радісно кричу, торжествую» латинська
виск «іржання, виск» македонська
wiehern «іржати» нововерхньонімецька
wisk польська
viskъ праслов’янська
ви́скати російська
вȕска «тс.» сербохорватська
wihen середньоверхньнімецька
виштати старослов’янська
вȕснути українська
виснѫти «пищати, шепотіти» українська
vijāi- «кричати» хетська
wiehenen ?
wieheren ?
-sk- ?
ви́скати ?

воскови́ця «перетинка у пташиному дзьобі; мозолиста шкіра»

похідне утворення від віск;
назва зумовлена зовнішньою подібністю: в першому випадку – за кольором, у другому – за формою (мозолиста шкіра – як вощина у вулику);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
віск ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України