ВІЛЬГОТА — ЕТИМОЛОГІЯ

вільго́та «пільга, полегкість, вільність» (заст.)

калька р. вольго́та, утвореного, очевидно, шляхом контамінації слів во́льний і льго́та;
Фонетичні та словотвірні варіанти

вільго́тний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
вольго́та російська
во́льний ?
льго́та ?

ві́льга «вогкість, волога»

запозичення з польської мови;
п. wilgoć «вогкість, волога», zwilżyć «зволожити», ст. wilgi «вогкий» є закономірними фонетичними відповідниками до укр. во́гки́й;
бр. ві́льгаць;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ві́льгий «вологий, сирий»
вільго́та
зві́льжити
одвильгнути
одвільжа́ти «відволожитися»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ві́льгаць білоруська
wilgoć «вогкість, волога» польська
во́гки́й українська
zwilżyć «зволожити» ?
wilgi «вогкий» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України