ВІЛЬГО — ЕТИМОЛОГІЯ

ві́льга «вогкість, волога»

запозичення з польської мови;
п. wilgoć «вогкість, волога», zwilżyć «зволожити», ст. wilgi «вогкий» є закономірними фонетичними відповідниками до укр. во́гки́й;
бр. ві́льгаць;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ві́льгий «вологий, сирий»
вільго́та
зві́льжити
одвильгнути
одвільжа́ти «відволожитися»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ві́льгаць білоруська
wilgoć «вогкість, волога» польська
во́гки́й українська
zwilżyć «зволожити» ?
wilgi «вогкий» ?

ві́льга «іволга, Oriolus galbula L.» (орн.)

зіставляється також з ав. vār(ə)ngan «птах», п. wołać «волати, кликати»;
у формах і́волга, [ви́вільга] і- та ви- є протетичні елементи;
Махек шукає походження слова у праєвропейському субстраті;
менш переконливе пов’язання (Brückner 621) п. wilga з прикметником wilgi «вологий», нібито птах вважався вісником дощу, пор. н. Regenpfeifer «сивка», букв. «дощовий свистун»;
можливо, споріднене з лит. volunge «дятел», лтс. vāluodze «іволга», а також із свн. wite-wall «тс.» (де wite- «дерево»);
не зовсім ясне;
псл. *vьḷga;
р. и́волга, бр. і́валга, др. влъга, п. wilga, wywilga, [wywiołga, wywielga], ч. ст. слц. vlha, болг. авли́га, ст. влъга (XIII ст.), схв. вуга «синиця», слн. vólga «іволга»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ви́вільга
вильга
воловіга
вольвіга
вольга
и́виль
ивіль
ивільга
иво́ва
и́вол
ивола
иволга
иву́ла
івовга
і́волга
іговда
іговна
ігола
Етимологічні відповідники

Слово Мова
vār(ə)ngan «птах» авестійська
vāluodze «іволга» латиська
volunge «дятел» литовська
Regenpfeifer «сивка» німецька
wołać «волати, кликати» польська
wilga з прикметником wilgi «вологий» польська
*v праслов’янська
wite-wall «тс.» (де wite- «дерево») середньоверхньнімецька
і́волга ?
ви́вільга ?
Regenpfeifer «сивка» ?

филю́га «вивільга, Oriolus galbula L.» (орн.)

результат видозміни форми [ві́льга], п. wilga «тс.»;
п. [filuga] «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
wilga «тс.» польська
filuga «тс.» польська
ві́льга українська

сурові́га «іволга, Oriolus galbula L.» (орн.)

не зовсім ясне;
можливо, пов’язане з суро́вий і, далі, з сири́й «мокрий, вологий» (пор. бр. [су́ровый] «мокруватий»);
пор. [вільга] «іволга», п. wilga «тс.», яке Брюкнер (Brückner 621; KZ 46, 199) пов’язує з п. wilgoć «сирість, вогкість», оскільки іволга провіщає дощ;
пор. також [волові́га] «іволга», можливо, пов’язане з воло́га, воло́гий;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
wilga «тс.» польська
wilgoć «сирість, вогкість» польська
суро́вий ?
сири́й «мокрий, вологий» (пор. бр. [су́ровый] «мокруватий») ?
вільга «іволга» ?
волові́га «іволга» ?
воло́га ?
воло́гий ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України