ВІАДУК — ЕТИМОЛОГІЯ

віаду́к

нове запозичення з французької мови;
фр. viaduc походить від англ. viaduct «віадук, міст через долину», утвореного з лат. via «шлях, дорога», спорідненого з дінд. vīthī «ряд, шлях», vḗti «переслідує, прагне, жене», гр. ἵεμαι «рухаюсь вперед, прагну», οἰμος «хід, дорога», псл. vojьna «війна», і лат. duco «веду», спорідненого з гот. tiuhan «тягти», двн. ziohan «тс.»;
р. болг. виаду́к, бр. віядук, п. wiadukt, ч. слц. viadukt, схв. виjàдук, виjàдукт, слн. viadukt;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
viaduct «віадук, міст через долину» англійська
віядук білоруська
виаду́к болгарська
tiuhan «тягти» готська
ἵεμαι «рухаюсь вперед, прагну» грецька
ziohan «тс.» давньоверхньонімецька
vīthī «ряд, шлях» давньоіндійська
via «шлях, дорога» латинська
duco «веду» латинська
wiadukt польська
vojьna «війна» праслов’янська
виаду́к російська
виjàдук сербохорватська
viadukt словацька
viadukt словенська
виjàдукт українська
viaduc французька
viadukt чеська
vḗti «переслідує, прагне, жене» ?
οἰμος «хід, дорога» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України