ВОСХИТИТЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

хи́тити «хапати, брати»

псл. xytiti;
розглядається як похідна форма від xytati;
чергуванням кореневого вокалізму пов’язане з xvatati (пор. псл. kysnǫti «киснути» і kvasъ «квас»);
р. [хи́тить], похи́тить, восхити́ть, др. хитити, хытити, ч. chytiti «спіймати, схопити», слц. chytit’ «зловити», вл. chyćić «хапати», нл. chyśіś «кидати», болг. хи́там «поспішаю, кваплюся», схв. хи̏тити «кинути, метнути», слн. hítіti «тс.», стсл. хытити;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хи́там «поспішаю, кваплюся» болгарська
chyćić «хапати» верхньолужицька
хитити давньоруська
chyśіś «кидати» нижньолужицька
xytiti праслов’янська
хи́тить російська
тити «кинути, метнути» сербохорватська
chytit' «зловити» словацька
hítіti «тс.» словенська
хытити старослов’янська
похи́тить українська
восхити́ть українська
хытити українська
chytiti «спіймати, схопити» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України