ВОРОТАМИ — ЕТИМОЛОГІЯ

воро́та

псл. *vorta, мн. від *vorto, пов’язаного з дієсловом *ver-ti «запирати» і іменником vorъ «огорожа»;
споріднене з лит. vartai (мн.) «ворота», лтс. vārti «тс.», прус. warto «двері», дангл. weorð, worð «загорожа будинку, двір, вулиця», алб. vathë «загорожа; двір; обора, кошара», тох. В wärto, warto- «сад, гай», дінд. vṛti-«тин, загорожа»;
р. воро́та, бр. варо́ты, др. ворота, п. вл. нл. wrota, ч. vrata, слц. vráta, болг. врата́ «двері», м. врата «тс.», схв. вра́та, слн. vráta «двері; ворота», стсл. врата;
Фонетичні та словотвірні варіанти

воріте́нний «охоронник воріт»
ворі́тний
ворі́тник «тс.»
ворі́тниця «одна з двох половин воріт; ворітний стовп»
ворі́тня «тс.»
ворі́ття «ворота, місце при воротах»
ворі́тця́ «хвіртка»
ворота́р
воротни́к
воро́тниця «поріг під воротами Я; ворота, плетені з пруття»
воро́тній
підворі́тний
підворі́ття
Етимологічні відповідники

Слово Мова
vathë «загорожа; двір; обора, кошара» албанська
варо́ты білоруська
врата́ «двері» болгарська
wrota верхньолужицька
weorð давньоанглійська
vṛti- «тин, загорожа» давньоіндійська
ворота давньоруська
vārti «тс.» латиська
vartai «ворота» (мн.) литовська
врата «тс.» македонська
wrota нижньолужицька
wrota польська
*vorta праслов’янська
warto «двері» прусська
воро́та російська
вра́та сербохорватська
vráta словацька
vráta «двері; ворота» словенська
врата старослов’янська
vrata чеська
від ?
*ver-ti «запирати» ?
vorъ «огорожа» ?
worð «загорожа будинку, двір, вулиця» ?
В ?
warto- «сад, гай» ?

вестибю́ль

запозичення з французької мови;
фр. vestibule походить від лат. vestibulum «передпокій, сіни», що утворилося з давнішого *ver(o)^stabulum «площадка перед дверима», яке складається з основ іменників *uero- «двері», спорідненого з дісл. vor «загорожа», псл. ѵоrъ, укр. вір «тс.», воро́та, і stabulum «стоянка, стайня, заїжджий двір», похідного від кореня *stā- «стояти», того самого, що і в псл. stati, укр. ста́ти;
р. вестибю́ль, бр. вестыбюль, п. westybul, ч. слц. vestibul, болг. вестибю́л, м. вестибил, схв. вèстибил, слн. vestibul;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
вестыбюль білоруська
вестибю́л болгарська
vor «загорожа» давньоісландська
vestibulum «передпокій, сіни» латинська
вестибил македонська
westybul польська
ѵоrъ праслов’янська
stati праслов’янська
вестибю́ль російська
вèстибил сербохорватська
vestibul словацька
vestibul словенська
вір «тс.» українська
ста́ти українська
vestibule французька
vestibul чеська
*ver(o)^stabulum «площадка перед дверима» ?
*uero- «двері» ?
воро́та ?
stabulum «стоянка, стайня, заїжджий двір» ?
*stā- «стояти» ?

проворі́ття «просіка, проміжок між двома лісами»

очевидно, пов’язане з воро́та (див.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

проворо́тє «прогалина; пропуск»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
воро́та українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України