ВОЛОШКИ — ЕТИМОЛОГІЯ

воло́шка «Centaurea cyanus L.; [конюшина альпійська, Trifolium alpestre L.]» (бот.)

можливо, назва зумовлена волохатим виглядом чашечок цих рослин;
у такому випадку назва пов’язана з во́ло́хи, псл. *Volх;
і може продовжувати ще праслов’янську назву *volšьka, яка могла означати все волохате, зокрема волохату рослину;
р. [воло́шка], бр. вало́шка;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
вало́шка білоруська
*Volх праслов’янська
воло́шка російська
во́ло́хи ?
*volšьka ?

воло́х «представник романських народів: молдаванин або румун, рідше італієць»

псл. *ѵоlхъ «романець, представник романських народів»;
походить від кельтського етноніма Volcae, пор. гаельськ. folc «бадьорий, жвавий» (пор. ще гр. Οὐόλκαι, англ. Wales, (Corn)wall);
термін прийшов через германське посередництво (гот.*walhs, двн. walah, walh, свн. walch «чужинець, кельт, романець»);
р. воло́х, бр. вало́скі «волоський», др. волохъ, п. вл. Włoch «італієць», ч. слц. Vlach «тс.», болг. влах «румун», м. Влав, схв. Влах, слн. Làh«тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

воло́ський
воло́шин «тс.»
воло́шка «молдаванка або румунка, рідше італійка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
вало́скі «волоський» білоруська
влах «румун» болгарська
Włoch «італієць» верхньолужицька
волохъ давньоруська
Влав македонська
Włoch «італієць» польська
*ѵоlхъ «романець, представник романських народів» праслов’янська
воло́х російська
Влах сербохорватська
Vlach «тс.» словацька
Làh «тс.» словенська
Vlach «тс.» чеська
folc «бадьорий, жвавий» (пор. ще гр. Οὐόλκαι, англ. Wales, (Corn) ?
folc «бадьорий, жвавий» (пор. ще гр. Οὐόλκαι, англ. Wales, (Corn) ?
wall ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України