ВОЛОШКИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
воло́шка «Centaurea cyanus L.; [конюшина альпійська, Trifolium alpestre L.]» (бот.)
можливо, назва зумовлена волохатим виглядом чашечок цих рослин;
у такому випадку назва пов’язана з во́ло́хи, псл. *Volх;
і може продовжувати ще праслов’янську назву *volšьka, яка могла означати все волохате, зокрема волохату рослину;
р. [воло́шка], бр. вало́шка;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
вало́шка | білоруська |
*Volх | праслов’янська |
воло́шка | російська |
во́ло́хи | ? |
*volšьka | ? |
воло́х «представник романських народів: молдаванин або румун, рідше італієць»
псл. *ѵоlхъ «романець, представник романських народів»;
походить від кельтського етноніма Volcae, пор. гаельськ. folc «бадьорий, жвавий» (пор. ще гр. Οὐόλκαι, англ. Wales, (Corn)wall);
термін прийшов через германське посередництво (гот.*walhs, двн. walah, walh, свн. walch «чужинець, кельт, романець»);
р. воло́х, бр. вало́скі «волоський», др. волохъ, п. вл. Włoch «італієць», ч. слц. Vlach «тс.», болг. влах «румун», м. Влав, схв. Влах, слн. Làh«тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
воло́ський
воло́шин
«тс.»
воло́шка
«молдаванка або румунка, рідше італійка»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
вало́скі «волоський» | білоруська |
влах «румун» | болгарська |
Włoch «італієць» | верхньолужицька |
волохъ | давньоруська |
Влав | македонська |
Włoch «італієць» | польська |
*ѵоlхъ «романець, представник романських народів» | праслов’янська |
воло́х | російська |
Влах | сербохорватська |
Vlach «тс.» | словацька |
Làh «тс.» | словенська |
Vlach «тс.» | чеська |
folc «бадьорий, жвавий» (пор. ще гр. Οὐόλκαι, англ. Wales, (Corn) | ? |
folc «бадьорий, жвавий» (пор. ще гр. Οὐόλκαι, англ. Wales, (Corn) | ? |
wall | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України