ВИХЛЯСТЕ — ЕТИМОЛОГІЯ

вихля́ти

очевидно, пов’язане з виха́ти;
зіставляється також (Machek ESJČ 689) з дісл. hvika «хитатися, вагатися», нвн. wackeln «хитатися, похитуватися»;
р. вихля́ть, бр. віхля́ць, п. wikłać «плутати», ст. wichlać «тс.», ч. viklati «хитати», слн. vihljáti «віяти, ворушити»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

вихлюва́ти «коливатися»
вихлюва́тий «хиткий»
вихля́р «непостійна в поведінці людина»
вихля́стий «такий, що коливається»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
віхля́ць білоруська
hvika «хитатися, вагатися» давньоісландська
wackeln «хитатися, похитуватися» нововерхньонімецька
wikłać «плутати» польська
вихля́ть російська
vihljáti «віяти, ворушити» словенська
viklati «хитати» чеська
виха́ти ?
wichlać «тс.» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України