ВИСКНУТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
виск
псл. viskъ, паралельне до vizgъ;
звуконаслідувальне;
порівнюється з нвн. wiehern «іржати» від свн. wihen, wiehenen, wieheren, двн. wihōn (можливо, замість *wijōn, *hwijōn), герм. *hwi«галасувати, іржати», хет. vijāi- «кричати», а також лат. vītulor «радісно кричу, торжествую», дат. vie, англ. [wicker] «іржати» та ін., що зводяться, очевидно, до іє. *uоі-;
елемент -sk- вважається давнім інхоативним суфіксом;
р. ст. ви́скати, бр. віск, п. wisk, болг. виск, м. виск «іржання, виск», схв. вȕска «тс.», вȕснути, стсл. виштати, виснѫти «пищати, шепотіти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ви́скнути
вискоті́ти
вискотня́
вища́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
wicker «іржати» | англійська |
віск | білоруська |
виск | болгарська |
*hwi «галасувати, іржати» | германські |
wihōn (можливо, замість *wijōn, *hwijōn) | давньоверхньонімецька |
vie | датська |
*uоі- | індоєвропейська |
vītulor «радісно кричу, торжествую» | латинська |
виск «іржання, виск» | македонська |
wiehern «іржати» | нововерхньонімецька |
wisk | польська |
viskъ | праслов’янська |
ви́скати | російська |
вȕска «тс.» | сербохорватська |
wihen | середньоверхньнімецька |
виштати | старослов’янська |
вȕснути | українська |
виснѫти «пищати, шепотіти» | українська |
vijāi- «кричати» | хетська |
wiehenen | ? |
wieheren | ? |
-sk- | ? |
ви́скати | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України