ВИМІЛИТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

ви́міл «промите, вимите місце»

не зовсім ясне;
можливо,префіксальне утворення від основи міл-, тієї самої, що і в мілки́й «дрібний», р. мел, ме́лкий;
первісне значення –«позбавити дрібних часток» (у т. ч. і в вигляді мулу), як у ви́лущити від луска́, ви́потрошити від по́трох і под;
може бути зіставлене і з р. ст. вымолъ (к вымлувымъл-) «намите водою підвищення коло річки», пов’язаним з ми́ти, псл. myti;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ви́мілити «промити»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
myti праслов’янська
мел російська
вымолъ «намите водою підвищення коло річки» (к вымлувымъл-) російська
міл- ?
мілки́й «дрібний» ?
ме́лкий ?
ви́лущити ?
луска́ ?
ви́потрошити ?
по́трох ?
вымолъ «намите водою підвищення коло річки» (к вымлувымъл-) ?
ми́ти ?

мілки́й «неглибокий»

псл. *mělъkъ «міленький», зменш. від *mělъ «мілкий, неглибокий», що пов’язується здебільшого з mělъ «прибережний пісок» (пор. р. мел «крейда»), спорідненим з лит. smėlỹs «пісок», лтс. smelis, гот. malma «тс.», двн. melm «пил, пісок», можливо, також гот. smals «дрібний»;
іє. *mel- «молоти»;
висловлюється також інша думка (Stang 37) про спорідненість з дісл. melr «мілина», шв. [mjàg] ‹ *mjalg «тс.; високий берег»;
р. ме́лкий, бр. ме́лкі, др. мѣлъкый, п. miałki, ч. mělký, вл. miłki, нл. měłki, схв. заст. миок;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ви́міл «мілина»
ви́мілити
ві́дміл «обмілина, мілина»
відмі́ла «тс.»
відмі́лина
Ж
мєло́к «мілина»р.)
мє́лочр.)
мівки́й «тс.»
мі́вший «більш мілкий»
міли́зна
міли́на́ СУМ
мілі́ти
мілі́шати
мілковина́
мілкува́тий
міль
мілький
мільчина́ ВеУг
мі́льший «тс.»
міля́
міля́к
обмі́лина
о́бміль
пере́міл
пере́міль «тс.»
по́мілко «мілкувато»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ме́лкі білоруська
miłki верхньолужицька
malma «тс.» готська
smals «дрібний» готська
melm «пил, пісок» давньоверхньонімецька
melr «мілина» давньоісландська
мѣлъкый давньоруська
*mel- «молоти» індоєвропейська
smelis латиська
smėlỹs «пісок» литовська
měłki нижньолужицька
miałki польська
*mělъkъ «міленький» праслов’янська
ме́лкий російська
миок сербохорватська
mělký чеська
mjàg ‹ *mjalg «тс.; високий берег» шведська
від *mělъ «мілкий, неглибокий» ?
mělъ «прибережний пісок» (пор. р. мел «крейда») ?
миок ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України