ВИГУКИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
деренькота́ти
звуконаслідувальні утворення, пор. вигуки [дрень], ч. слц. drnk, болг. дрън;
р. тре́нькать, ч. drnkotati, drnkati, drnčeti, слц. drnkať, drnčať, болг. дръ́нкам, м. дрнка, схв. дрнкати, слн. dréncati;
Фонетичні та словотвірні варіанти
деренча́ло
деренча́ти
деренча́тий
деренчли́вий
деренькоті́ти
дереньку́чий
дзеренча́ти
дренча́ти
дре́нькати
дре́нькіт
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
дрън | болгарська |
дръ́нкам | болгарська |
дрнка | македонська |
тре́нькать | російська |
дрнкати | сербохорватська |
drnk | словацька |
drnkať | словацька |
drnčať | словацька |
dréncati | словенська |
drnk | чеська |
drnkotati | чеська |
drnkati | чеська |
drnčeti | чеська |
вигуки | ? |
гук «звук; крик, гомін; грюкіт; водоспад; трубка волинки Г; шкіряна волинка, контрабас Ж»
псл. *gukъ (*hukъ, *xukъ), gukati (*hukati, *xukati) похідне від звуконаслідувального вигуку gu (hu, xu);
р. гук «глухий переривчастий звук; [волинка, кобза]», бр. гук «стукіт, гуркіт; розмова», п. huk «глухий відголос; гул, крик», ч. houkati «гудіти; гукати», слц. huk «звук», болг. гу́кам «воркую», м. гука «воркує», схв. гук, «воркування», хук «галас, грюкіт», слн. gȗkati «кричати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ви́гук
ві́дгук
«відзив; відголос»
гукавщи́на
«сильний крик»
гука́ти
«кликати, кричати»
гукоті́я
«крики»
гукотня́
«тс.»
гуча́ло
«місце в річці, де клекоче вода»
гуча́ти
гу́чка
«загонич на полюванні»
гучли́вий
гучни́й
гучні́ти
гучні́шати
гучо́к
«тс.; види іграшок; вид мухи, Musca vomitoria»
згук
«звук»
згуча́ти
пере́гу́к
по́гук
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
гук «стукіт, гуркіт; розмова» | білоруська |
гу́кам «воркую» | болгарська |
гука «воркує» | македонська |
huk «глухий відголос; гул, крик» | польська |
*gukъ (*hukъ, *xukъ) | праслов’янська |
гук «глухий переривчастий звук; [волинка, кобза]» | російська |
гук «воркування» | сербохорватська |
huk «звук» | словацька |
gȗkati «кричати» | словенська |
хук «галас, грюкіт» | українська |
houkati «гудіти; гукати» | чеська |
gukati (*hukati, *xukati)(hu, xu) | ? |
щово́вкнути «запищати, засвистіти, зацвірінькати (про птахів)»
утворення, яке виникло на основі звуконаслідувального вигуку, що імітував, зокрема, голос якогось птаха;
пор. вигук хава́в на позначення крику перепела, звідки хава́вкати «кричати» (про перепела);
Фонетичні та словотвірні варіанти
щавокну́ти
«видати звук, підняти шум, галас»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
вигук | ? |
хава́вкати «кричати» (про перепела) | ? |
хо́ркати «хрипіти, говорити хриплим голосом»
псл. *хъr̥kati;
утворення звуконаслідувального походження, чергуванням голосних пов’язане з xarkati;
пор. вигук хр, що імітує хрипіння, харчання;
р. хо́ркать, бр. [хо́ркаць], п. charkać, charczeć «харкати», ч. chrkati «кашляти», chrčeti, hrkotati, hrčeti, слц. hŕkat’, chrčat’ «хропти; хрипіти», нл. charchaś, charchnuś, болг. хъ́ркам «хропти; хрипіти; харкати», м. ’рка «хропти», схв. хр́кати, хра́кати, слн. hŕkati «хропти, кашляти», стсл. хракати;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ухо́ркатися
«захекатися, втомитися»
хо́ркавець
«відкашлювання, покашлювання»
хо́рка́вий
«хрипкий»
хо́ркало
«тс.»
хоркота́вий
«гаркавий»
хоркота́ти
«гаркавити»
хоркотли́вий
«тс.»
хорчи́вий
«гидкий, бридкий»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
хо́ркаць | білоруська |
хъ́ркам «хропти; хрипіти; харкати» | болгарська |
'рка «хропти» | македонська |
charchaś | нижньолужицька |
charchnuś | нижньолужицька |
charkać «харкати» | польська |
charczeć «харкати» | польська |
*х | праслов’янська |
хо́ркать | російська |
хр́кати | сербохорватська |
hŕkat' «хропти; хрипіти» | словацька |
chrčat' «хропти; хрипіти» | словацька |
hŕkati «хропти, кашляти» | словенська |
хракати | старослов’янська |
хра́кати | українська |
chrkati «кашляти» | чеська |
chrčeti «кашляти» | чеська |
hrkotati «кашляти» | чеська |
hrčeti «кашляти» | чеська |
вигук | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України