ВЕРОНІКА — ЕТИМОЛОГІЯ

веро́ніка «Veronica L.» (бот.)

латинська назва в українській транскрипції;
лат. veronica, як і особова назва Veronica (›укр. Вероні́ка), виводиться від гр. φέρω «несу», спорідненого з лат. fero «тс.», укр. беру́, і етимологічно не зовсім ясного νίκη «перемога», як натяк на цілющі властивості рослини, що несуть перемогу над недугою;
менш переконливою є спроба зведення до слів vērus «справжній, дійсний» та unicus «єдиний»;
р. веро́ника, бр. вяро́ніка, п. weronika, ч. veronyka, [verunka];
Етимологічні відповідники

Слово Мова
вяро́ніка білоруська
φέρω «несу» грецька
veronica латинська
fero «тс.» латинська
weronika польська
веро́ника російська
беру́ українська
verunka українська
veronyka чеська
νίκη «перемога» ?
vērus «справжній, дійсний» ?
unicus «єдиний» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України