ВАФЛЯХ — ЕТИМОЛОГІЯ

ва́фля

запозичення з німецької мови;
нвн. Wáffel «вид печива» походить від снідерл. wafel, спорідненого з нвн. Wábe «(бджолиний) стільник, щільник», пов’язаним з weben «ткати»;
р. бр. ва́фля, п. wafel, wafla, болг. м. Ваф́ла, схв. vafel, слн. vafelj;
Фонетичні та словотвірні варіанти

вафелъ (XVIII ст.)
ва́фельник
вафельниця
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ва́фля білоруська
Ваф́ла болгарська
Ваф́ла македонська
Wáffel «вид печива» нововерхньонімецька
Wábe «(бджолиний) стільник, щільник» нововерхньонімецька
wafel польська
wafla польська
ва́фля російська
vafel сербохорватська
wafel середньонідерландська
vafelj словенська
weben «ткати» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України