ВАТУЙЧА — ЕТИМОЛОГІЯ

вату́йка «однорічна коза»

запозичення з румунської мови;
рум. vătúi «молодий козел, баран», vătúie «однорічна коза до часу окоту» походить від нлат. *vituleus, *vitulea, джерелом яких є лат. vitulus «теля; молода тварина», пов’язане з vetus «старий», спорідненим з герм. *weþru «однорічна тварина», алб. vitš «теля», псл. vetъxъ, укр. ве́тхий;
п. wetula «молода самиця козулі», ч. [vetul’a] «коза-ялівка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ватуйни́к «вівці, кози, які ще не мали ягнят» (зб.)
ватуйча́ «козеня»
вату́лька «тс.»
вату́ля «вівця, яка вперше має ягня; коза, що не мала ще козенят ВеНЗн»
вету́ля «коза, що не мала ще козенят»
готу́ля «молода коза»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
vitš «теля» албанська
*weþru «однорічна тварина» германські
vitulus «теля; молода тварина» латинська
*vituleus новолатинська
wetula «молода самиця козулі» польська
vetъxъ праслов’янська
vătúi «молодий козел, баран» румунська
ве́тхий українська
vetul'a «коза-ялівка» чеська
vătúie «однорічна коза до часу окоту» ?
*vitulea ?
vetus «старий» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України