ВАРЦАБА — ЕТИМОЛОГІЯ

варца́б «лутка, підвіконня, одвірок»

запозичення з польської мови;
п. warcaby «шашки» походить від ч. vrhcáby «камінці, кості для гри», складного слова, пов’язаного з свн. wurfzabel, перша частина якого wurf «кидок» (від werfen «кидати», спорідненого з лит. verpti «прясти»), перекладена на чеську мову основою vrh «тс.», спорідненою з укр. ве́рга́ти «кидати», друга zabel «шашечниця», двн. zabal «тс.», походить від лат. tabula «дошка, картина, карта»;
бр. [варца́бы] «шашки», [арца́бы] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

варца́ба «лутка; валки згромадженого сіна Ж»
варцабница (1642)
варца́бниця «шашечниця»
варцабы «шашки» (XVI ст.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
варца́бы «шашки» білоруська
zabal «тс.» давньоверхньонімецька
tabula «дошка, картина, карта» латинська
warcaby «шашки» польська
wurfzabel середньоверхньнімецька
ве́рга́ти «кидати» українська
арца́бы «тс.» українська
vrhcáby «камінці, кості для гри» чеська
wurf «кидок» (від werfen «кидати», спорідненого з лит. verpti «прясти») ?
vrh «тс.» ?
zabel «шашечниця» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України