БІСИТИСЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

бесиво «блекота, Hyoscyamus niger»

очевидно, похідне від біс1, біси́тися (пн.-укр. беси́тися);
в такому разі назва зумовлена отруйною властивістю рослини;
р. [бе́сиво] «тс.; дурман, Datura; одуряюче зілля»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бе́сиво «тс.; дурман, Datura; одуряюче зілля» російська
біс ?
біси́тися (пн.-укр. беси́тися) ?

бесіжни́к «вороняче око, Paris quadrifolia L.» (бот.)

очевидно, результат контамінації назв [беше́зни́к, бешизник Mak] «тс.», [беши́шник] «лобода гібридна, Chenopodium hybridum L.» i слів біс, біси́тися (пн.-укр. беси́тися), зв’язок з якими міг бути зумовлений отруйністю рослини;
-сі- замість очікуваного -си- могло з’явитися в результаті деетимологізації слова під впливом бе́сіда чи бесі́дка, зокрема через зближення з назвою [бесіжни́к огородний] «рожа, мальва, Alcea rosea L.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
беше́зни́к «тс.» ?
бешизник «тс.» ?
Mak «тс.» ?
беши́шник «лобода гібридна, Chenopodium hybridum L.» ?
біс ?
біси́тися (пн.-укр. беси́тися) ?
бе́сіда ?
бесі́дка ?
бесіжни́к огородний «рожа, мальва, Alcea rosea L.» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України