БІСЕРИНА — ЕТИМОЛОГІЯ

бі́сер «кольорові бусини»

очевидно, через старослов’янську мову запозичено з тюркської (булгарської);
гіпотетичне булг. *büsrä виводиться від ар. busra «штучні перли, стеклярус»;
Ільїнський (PF 11, 189) непереконливо виводив з *обвисерь (висѣти);
ρ. Би́сер «кольорові бусини», бр. бі́сер «тс.», др. бисеръ, бисьръ «бісер, перли», п. bisior «вісон; морський шовк; бісер», ч. ст. biser «перли», болг. м. би́сер, схв. бѝсер, слн. bíser, стсл. бисеръ, бисъръ, бисьръ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

би́cep «тс.; перлина Ж»
бисе́рниця «перлівниця річкова, Margarita margariţi fera» (річна)] (зоол.)
би́сюр «тс.»
бісери́на
бісері «намисто»
бі́сор
бі́сур
Етимологічні відповідники

Слово Мова
busra «штучні перли, стеклярус» арабська
бі́сер «тс.» білоруська
би́сер болгарська
*büsrä булгарська
бисеръ давньоруська
би́сер македонська
bisior «вісон; морський шовк; бісер» польська
б сербохорватська
bíser словенська
бисеръ старослов’янська
бисьръ «бісер, перли» українська
бисъръ українська
бисьръ «тс.» українська
biser «перли» чеська
обвисерь (висѣти) ?
Би́сер «кольорові бусини» ?
biser «перли» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України