БІЛУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

білува́ти «знімати шкуру із забитої тварини»

пов’язане з бі́лий;
первісно могло стосуватися білої деревини, яка відкривається після очищення від кори;
менш вірогідним є припущення (Мартынаў Белар. лінгв. 1, 16), нібито основа běl- y цьому випадку мала давнє значення «чистий»;
р. белова́ть, бр. бялі́щь «знімати кору; знімати шкуру з забитої тварини», п. bielić «знімати шкуру з забитої тварини», слц. bieliť «очищати від лушпиння», вл. bělic «тс.», нл. běliś «тс.; знімати шкуру з забитої тварини», болг. бе́ля «очищаю від лушпиння, лущу; здираю кору», м. бели «здирає кору, очищає від лушпиння», схв. бé· лити «очищати від лушпиння, лущити, [здирати кору]», слн. belíti «знімати лико, [усувати кору, шкуру]»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бялі́щь «знімати кору; знімати шкуру з забитої тварини» білоруська
бе́ля «очищаю від лушпиння, лущу; здираю кору» болгарська
bělic «тс.» верхньолужицька
бели «здирає кору, очищає від лушпиння» македонська
běliś «тс.; знімати шкуру з забитої тварини» нижньолужицька
bielić «знімати шкуру з забитої тварини» польська
белова́ть російська
бé «очищати від лушпиння, лущити, [здирати кору]» сербохорватська
bieliť «очищати від лушпиння» словацька
belíti «знімати лико, [усувати кору, шкуру]» словенська
бі́лий ?
значення «чистий» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України