БУНД — ЕТИМОЛОГІЯ

бунд «горизонтальна перекладина, що з’єднує крокви на даху»

через польське посередництво запозичено з німецької мови;
н. Bund «в’язка, зв’язок» пов’язане з дієсловом binden «в’язати»;
п. bunt «підпора; поперечна балка; корабельна шпонка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бунт «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Bund «в’язка, зв’язок» німецька
bunt «підпора; поперечна балка; корабельна шпонка» польська
binden «в’язати» ?

бунт «в’язка, сувій, пачка; [шість великих струн на бандурі; кілька разків намиста Л; сітка без канатів довжиною 60--70 м Mo]»

можливо, через польське посередництво запозичено з німецької мови;
нвн. Bund «в’язка, вузол, пучок» пов’язане з дієсловом binden «в’язати»;
р. бр. бунт «в’язка; купа; [мішки з борошном]», п. bunt «в’язка, вузол, пучок», схв. бунд «в’язка, моток, вузол»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бу́нти «шість великих струн на бандурі»
бунтико́вий «пов’язаний у пучки»
бунтъ «в’язка, пучок» (1538, 1660)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бунт «в’язка; купа; [мішки з борошном]» білоруська
Bund «в’язка, вузол, пучок» нововерхньонімецька
bunt «в’язка, вузол, пучок» польська
бунт «в’язка; купа; [мішки з борошном]» російська
бунд «в’язка, моток, вузол» сербохорватська
binden «в’язати» ?

бу́нда «вид суконного пальта; короткий хутряний одяг; кожух без рукавів О; тепла білизна МСБГ; занадто широке пальто, плаття Mo; сарафан ЛексПол; дитяче (переважно дівчаче) плаття Ме»

запозичене (мабуть, частково через польське і словацьке посередництво) з угорської і східнороманських мов;
уг. bunda «хутро, шуба, кожух», від якого походить і рум. búndă «бурка, шуба; хутряна безрукавка», етимологічно неясне;
бр. [бу́нда] «довге платтячко», п. bunda «теплий дорожній балахон», ч. bunda «куртка, кофта», слц. [bunda] «кожух», болг. м. бу́нда, схв. бунда, слн. búnda;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бу́ндя «довга, погано підігнана до стану одежа (переважно жіноча)»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бу́нда «довге платтячко» білоруська
бу́нда болгарська
бу́нда македонська
bunda «теплий дорожній балахон» польська
бунда сербохорватська
bunda «кожух» словацька
búnda словенська
bunda «хутро, шуба, кожух» угорська
bunda «куртка, кофта» чеська
búndă «бурка, шуба; хутряна безрукавка» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України