БУЛЛА — ЕТИМОЛОГІЯ
бу́лла «папська грамота, декрет; послання»
запозичення з латинської мови;
слат. bulla «висяча випукла печатка на документі, грамота» походить від лат. bulla «булька, банька, опуклість; набалдашник; ґуля; брунька; прикраса; булла», з яким споріднене і укр. бу́лька «водяна або мильна банька»;
р. бу́лла, бр. болг. м. бу́ла, п. bula, bulla, buła, bóła (заст.), ч. bula, bulla, ст. bulle,слц. bula, схв. була, слн. búla «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
булля
(XVII ст.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бу́ла | білоруська |
бу́ла | болгарська |
bulla «булька, банька, опуклість; набалдашник; ґуля; брунька; прикраса; булла» | латинська |
бу́ла | македонська |
bula (заст.) | польська |
bulla (заст.) | польська |
buła (заст.) | польська |
bóła (заст.) | польська |
була | сербохорватська |
bulla «висяча випукла печатка на документі, грамота» | середньолатинська |
bula | словацька |
búla «тс.» | словенська |
бу́лька «водяна або мильна банька» | українська |
bula | чеська |
bulla | чеська |
бу́лла | ? |
bulle | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України