БУКША — ЕТИМОЛОГІЯ

бу́кша «дерев’яна або залізна втулка в колесі; обруч, обідок Па»

давнє запозичення з німецької мови;
нвн. Bǘchse «втулка, букса» є тим самим словом, яке пізніше було запозичене в російську і українську мови в вигляді бу́кса;
польське посередництво для всіх форм (Richhardt 37) не доведене;
Фонетичні та словотвірні варіанти

букш «тс.»
букша (1755)
букші дати «побити, налупцювати» (перен.)
букшува́ти «набивати букші»
бу́хша «деталь у возі, букса»
бушува́ти «обковувати колеса»
возъ букшований (1648)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Bǘchse «втулка, букса» нововерхньонімецька
бу́кса ?

бу́шта «обруч на маточині колеса»

очевидно, результат контамінації форм [бу́кша] і [бру́штин] «тс.» (див.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бу́кша «тс.» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України