БУЖАНИНА — ЕТИМОЛОГІЯ

буди́ти «коптити»

виникло, очевидно, з *ob-vǫditi (пор. п. obwędzić «обкоптити»), префіксального утворення від псл. *vǫditi «коптити» (пор. укр. [вуди́ти] «тс.»), в результаті перерозподілу на o-будити (‹*o-bǫditi) з дальшим відпадінням о- як префіксального;
припущення про спорідненість із лит. budýti «коптити» (Потебня РФВ 4, 199) безпідставне, бо саме литовське слово походить від східнослов’янського *обудити ‹ *обвлѫдити;
р. бужени́на, бр. бужані́на, ч. (při-)boudlý «пригорілий», [bouzené maso] «копчене м’ясо, окорок»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

буджани́на «копчена свинина»
буджени́на
буджени́ця
бужани́на
бужени́на
бу́жениця
бужи́на «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бужані́на білоруська
budýti «коптити» литовська
*vǫditi «коптити» (пор. укр. [вуди́ти] «тс.») праслов’янська
бужени́на російська
bouzené maso «копчене м’ясо, окорок» українська
*ob-vǫditi (пор. п. obwędzić «обкоптити») ?
o-будити (‹*o-bǫditi) ?
обудити ?
обвлѫдити ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України