БУДИТЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

буди́ти «переривати сон; [боронувати (перед сівбою) зорану землю]»

іє. *bheudh- «не спати, пильнувати, охороняти, слідкувати, чекати, підстерігати»;
споріднене з лит. baudžiù, baũsti «примушувати, спонукати; карати», [báudinti] «заохочувати, спонукати», pasibaudýti «підніматися, вирушати (в дорогу)», лтс. baũslis «заповідь», прус. etbaudints «збуджений, бадьорий», budē «пильнує, наглядає», дінд. bódhatі «тс.; прокидається», bodháyatі «будить, повчає», ав.baoδayeitі «вчить», baoδaitē «пильнує, наглядає», ос. œmbūdyn «чути; нюхати; відчувати» (пор. ір. baud «відчувати»), гр. πεύϑομαι «пізнаю», гот. anabiudan «наказувати», дангл. bēodan «сповіщати, пропонувати», нвн. bieten «пропонувати, надавати», gebieten «наказувати, веліти»;
псл. buditi, мабуть, каузатив від bъděti (пор. р. бдеть, др. бъдѣти, ч. bdíti, слц. bdieť, болг. бдя, м. бди, схв. bdjȅti, слн. bdéti, стсл. бъдѣти);
р. буди́ть, бр. будзі́ць, др. будити, п. budzić, ч. buditi, слц. budiť, вл. budźić, нл. buźiś, полаб. våzbaudėt «будити, збуджувати», болг. бу́дя, м. буди, схв. бу́дити, слн. budíti, стсл. боудити;
Фонетичні та словотвірні варіанти

буди́льник
збу́джувальний
збу́джувати
збу́дливий
збу́дний
збу́дник
обу́да «пробудження, збудження»
побу́дка
побу́дливий
побу́дник
про́буд «пробудження»
пробу́док «тс.»
пробужа́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
будзі́ць білоруська
бу́дя болгарська
budźić верхньолужицька
anabiudan «наказувати» готська
πεύϑομαι «пізнаю» грецька
bēodan «сповіщати, пропонувати» давньоанглійська
bódhatі «тс.; прокидається» давньоіндійська
будити давньоруська
*bheudh- «не спати, пильнувати, охороняти, слідкувати, чекати, підстерігати» індоєвропейська
baũslis «заповідь» латиська
baudžiù литовська
буди македонська
buźiś нижньолужицька
bieten «пропонувати, надавати» нововерхньонімецька
œmbūdyn «чути; нюхати; відчувати» (пор. ір. baud «відчувати») осетинська
våzbaudėt «будити, збуджувати» полабська
budzić польська
buditi праслов’янська
etbaudints «збуджений, бадьорий» прусська
буди́ть російська
бу́дити сербохорватська
budiť словацька
budíti словенська
боудити старослов’янська
buditi чеська
baũsti «примушувати, спонукати; карати» ?
báudinti «заохочувати, спонукати» ?
pasibaudýti «підніматися, вирушати (в дорогу)» ?
budē «пильнує, наглядає» ?
bodháyatі «будить, повчає» ?
ав.baoδayeitі «вчить» ?
baoδaitē «пильнує, наглядає» ?
gebieten «наказувати, веліти» ?

бу́день

результат гаплології словосполучення budьnъ dьnь «робочий день», у якому budьnъ пов’язане з buditi «будити (зі сну, в тому числі і до роботи)»;
пор. укр. бу́дній «буденний», болг. бу́ден «бадьорий, пильний», слн. búden «бадьорий, веселий»;
інші спроби пояснити бу́день з псл. *budь вьnь ‹ ‹ *bǫdi dьnь «будь-який день» (Mikl. EW 27), з псл. *bogъ-dьnь «божий день» (Jagić AfSIPh 7, 496) чи з псл. *obydьnь «протягом дня», звідки під впливом аналогії до р. буди́ть ›р. [обудень] (Ильинский РФВ 66, 282), малопереконливі;
р. бу́день, бр. бу́дзень, п. budny «буденний», budzień (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

бу́ддень
буде́нний
буде́нщина
бу́дний
бу́дній
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бу́дзень білоруська
бу́ден «бадьорий, пильний» болгарська
budny «буденний»укр.) польська
budzień «буденний»укр.) польська
*budь вьnь ‹ *bǫdi dьnь «будь-який день» праслов’янська
*bogъ-dьnь «божий день» праслов’янська
*obydьnь «протягом дня» праслов’янська
буди́ть російська
бу́день російська
búden «бадьорий, веселий» словенська
бу́дній «буденний» українська
dьnь «робочий день» ?
buditi «будити (зі сну, в тому числі і до роботи)» ?
бу́дній «буденний» ?
бу́день ?
обудень ?

буди́ти «коптити»

припущення про спорідненість із лит. budýti «коптити» (Потебня РФВ 4, 199) безпідставне, бо саме литовське слово походить від східнослов’янського *обудити ‹ *обвлѫдити;
виникло, очевидно, з *ob-vǫditi (пор. п. obwędzić «обкоптити»), префіксального утворення від псл. *vǫditi «коптити» (пор. укр. [вуди́ти] «тс.»), в результаті перерозподілу на o-будити (‹*o-bǫditi) з дальшим відпадінням о- як префіксального;
р. бужени́на, бр. бужані́на, ч. (při-)boudlý «пригорілий», [bouzené maso] «копчене м’ясо, окорок»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

буджани́на «копчена свинина»
буджени́на
буджени́ця
бужани́на
бужени́на
бу́жениця
бужи́на «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бужані́на білоруська
budýti «коптити» литовська
*vǫditi «коптити» (пор. укр. [вуди́ти] «тс.») праслов’янська
бужени́на російська
bouzené maso «копчене м’ясо, окорок» українська
обудити ?
обвлѫдити ?
*ob-vǫditi (пор. п. obwędzić «обкоптити») ?
o-будити (‹*o-bǫditi) ?

бо́дрий «бадьорий»

збережена українською мовою в говорах фонетично закономірна форма слова;
споріднене і словотворчо тотожне з лит. budrùs «пильний», ав. zaēni-buδra «старанно пильнуючий»;
псл. bъd-rъ, bъděti (‹*bŭd-), утворення від варіанта тієї самої основи, що і в буди́ти, блюсти́;
р. бо́дрый, бдеть, бр. бадзёры «бадьорий», [бодзер] «тс.», др. бъдрыи, бодрый, бъдѣти, п. bodry (з укр.), ч. слц. bodrý (з рос.), bdíti, болг. бо́дъррос.), м. бодар (з рос.), схв.бȁдаррос.), бȁдар, слн. bóder (з рос.), стсл. бъдръ, бъдѣти;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бодра́к «бадьора людина»
бодри́ться
бодро́к (кличка пса)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
zaēni-buδra «старанно пильнуючий» авестійська
бадзёры «бадьорий» білоруська
бо́дъррос.) болгарська
бъдрыи давньоруська
budrùs «пильний» литовська
бодаррос.) македонська
bodryукр.) польська
bъd-rъ праслов’янська
бо́дрый російська
bodrýрос.), bdíti словацька
bóderрос.) словенська
бъдръ старослов’янська
бдеть українська
бодзер «тс.» українська
бодрый українська
бъдѣти українська
схврос.) українська
бȁдар українська
бъдѣти українська
bodrýрос.), bdíti чеська
bъděti (‹*bŭd-) ?
буди́ти ?
блюсти́ ?

будди́зм

запозичення з французької мови;
фр. bouddhisme є суфіксальним утворенням від власного імені Bouddha «Будда», яке походить від дінд. Buddhá, пов’язаного з buddhá- «пробуджений», пізніше «освічений, обізнаний, знаючий», спорідненим з псл. buditi, укр. буди́ти;
р. будди́зм, (заст.) буддисм, бр. буды́зм, п. buddyzm, buddaizm, ч. buddhismus, слц. budhizmus, вл. buddhizm, болг. буди́зъм, схв. будùзам, слн. budízem;
Фонетичні та словотвірні варіанти

будди́ст
будді́йський
Етимологічні відповідники

Слово Мова
буды́зм білоруська
буди́зъм болгарська
buddhizm верхньолужицька
Buddhá давньоіндійська
buddyzm польська
buddaizm польська
buditi праслов’янська
будди́зм (заст.) російська
будùзам сербохорватська
budhizmus словацька
budízem словенська
буди́ти українська
bouddhisme є суфіксальним утворенням від власного імені Bouddha «Будда» французька
buddhismus чеська
buddhá- «пробуджений» ?
пізніше «освічений, обізнаний, знаючий» ?

забужува́ти «обпалити пір’я і пух (у птиці)»

неясне;
можливо, пов’язане з [буди́ти] «коптити», бужени́на;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
буди́ти «коптити» ?
бужени́на ?

пе́дель «наглядач над студентами»

запозичення з німецької мови;
н. Pedéll «шкільний сторож, шкільний швейцар; службовець вищої школи» походить від слат. pedellus «розсильний при суді», bedellus, bidellus «тс.», що зводяться до двн. bitil «тс.», пов’язаного з нвн. bieten «пропонувати, надавати», двн. biotan «тс.», спорідненим з дангл. bēodan «сповіщати, повідомляти», гр. πυνϑάνομαι «розпитую, вивідую», стсл. бъдѣти, боудити, др. бъдѣти, будити, укр. буди́ти;
р. пе́дель, п. pedel, bedel, ч. слц. pedel, схв. пèдел, слн. pedél «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
πυνϑάνομαι «розпитую, вивідую» грецька
bēodan «сповіщати, повідомляти» давньоанглійська
bitil «тс.» давньоверхньонімецька
biotan «тс.» давньоверхньонімецька
бъдѣти давньоруська
будити давньоруська
Pedéll «шкільний сторож, шкільний швейцар; службовець вищої школи» німецька
bieten «пропонувати, надавати» нововерхньонімецька
pedel польська
bedel польська
пе́дель російська
пèдел сербохорватська
pedellus «розсильний при суді» середньолатинська
bedellus середньолатинська
bidellus «тс.» середньолатинська
pedel словацька
pedél «тс.» словенська
бъдѣти старослов’янська
боудити старослов’янська
боудити старослов’янська
буди́ти українська
pedel чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України