БУГОР — ЕТИМОЛОГІЯ

буго́р «пагорб»

псл. *bugъrъ;
мабуть, споріднене з лтс. baũgurs «горб, пагорок», buguraĩns «горбкуватий», bauga «поплавець на рибальській сітці», budzis «ґуля, жовно», а також дінд. bhugnáḥ «гнутий», нвн. biegen «гнути», гот. biugan «тс.», від іє. *bheug(h)- «гнути»;
сумнівне пов’язання з укр. бга́ти, р. [бгать] (Ильинский РФВ 62, 258; Шанский ЭСРЯ І 2, 209) або гора́ (Mikl. EW 73), а також етимологічне виведення з чаг. bögri «кривий, зігнутий», тур. [bögri] «горб» (Преобр. І 50; Bern. І 97; Matzenauer LF 7, 17; Mikl. TEI Nachtr. II 90) або зіставлення з ос. būkʼ «згорблений», bokʼ «тс.», нвн. Buckel «горб» (Абаев ИЭСОЯ І 269);
р. бр. буго́р, бр. [буго́рынне] «нагромадження, купа», [буго́рыць] «будувати, зводити абияк»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

буге́р
бугі́р «тс.»
бугорча́тка «туберкульоз» (заст.)
бугра́стий
бугри́стий
бугрува́тий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
буго́р білоруська
буго́рынне «нагромадження, купа» білоруська
biugan «тс.» готська
bhugnáḥ «гнутий» давньоіндійська
*bheug(h)- «гнути» індоєвропейська
baũgurs «горб, пагорок» латиська
biegen «гнути» нововерхньонімецька
Buckel «горб» нововерхньонімецька
būkʼ «згорблений» осетинська
*bugъrъ праслов’янська
бгать російська
буго́р російська
bögri «горб» турецька
бга́ти українська
буго́рыць «будувати, зводити абияк» українська
bögri «кривий, зігнутий» чагатайська
buguraĩns «горбкуватий» ?
bauga «поплавець на рибальській сітці» ?
budzis «ґуля, жовно» ?
bokʼ «тс.» ?

хупо́р «пагорб»

не зовсім ясне;
можливо, експресивна видозміна синонімічного буго́р (див.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
буго́р ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України