БРЮКИ — ЕТИМОЛОГІЯ

бру́хо

псл. br(j)ux-, brjuxo пов’язане з іє. *bhreuso-, *bhreu-s- «пухнути, набрякати, розбухати; надимати, роздувати», яке простежується також у дісл. briōsk «хрящ», свн. brūsche, нвн. Bráusche «ґуля, жовно», свн. briustern «роздувати, розпухати, набрякати», а також дісл. briōst «груди», дангл. brēost, днн. briost, гот. brusts, двн. brust «тс.», дінд. bhrūnáḥ «ембріон», дірл. brū «тіло; живіт, черево, пузо», bruinne «груди» (‹*brus-, *brusn-), кімр. brū (анат.) «матка»;
р. брю́хо «пузо», бр. бру́ха, п. brzuch, заст. brzucho, [каш. břëχ], ч. břich, břicho, ст. břicho, břuch, břucho, слц. brucho, brúch, нл. вл. brjuch«тс.», болг. [брюк] «піхурець», [брюка, брука] «тс.», м. брука «прищик»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бріх «живіт, черево, пузо»
бріха́тий
бріхач
брух
брухі́й «пузань, черевань»
брухлі́й «тс.»
брюх «тс.»
брюха́тий
набрю́шник «компрес на живіт»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бру́ха білоруська
брюк «піхурець» болгарська
brjuch «тс.» верхньолужицька
brusts готська
brēost давньоанглійська
brust «тс.» давньоверхньонімецька
bhrūnáḥ «ембріон» давньоіндійська
brū «тіло; живіт, черево, пузо» давньоірландська
briōsk «хрящ» давньоісландська
briōst «груди» давньоісландська
briost давньонижньонімецька
*bhreuso- індоєвропейська
brū «матка» (анат.) кімрська
брука «прищик» македонська
brjuch «тс.» нижньолужицька
Bráusche «ґуля, жовно» нововерхньонімецька
brzuch польська
br(j)ux- праслов’янська
брю́хо «пузо» російська
brūsche середньоверхньнімецька
briustern «роздувати, розпухати, набрякати» середньоверхньнімецька
brucho словацька
brúch словацька
брюка українська
брука «тс.» українська
břich чеська
břicho чеська
*bhreu-s- «пухнути, набрякати, розбухати; надимати, роздувати» ?
bruinne «груди» (‹*brus-, *brusn-) ?
brzucho ?
břëχ ?
břicho ?
břuch ?
břucho ?

бряк «бренькання»

псл. *bręk- (*bren-k- або *brin-k-);
споріднене з давніми звуконаслідувальними утвореннями лит. brìnkterėti «грюкнутися», brìnkt (виг.) «бах, бух», briñkt «тс.», дінд. bhrṅgaḥ, bhrṅgā «велика чорна бджола»;
сюди ж (з іншим ступенем вокалізму) р. [брюк] «жук», ч. brouk, вл. нл. bruk «хрущ» (псл. *brǫk-);
р. бряк, бря́кать, бр. [бряк] (про падіння), [бра́каць] «бренькати; падати», др. брякнути «дзижчати, гудіти», п. brzęk «дзенькіт, брязкіт; дзижчання, гудіння», brzęczeć «дзенькати, брязкати (про метал або скло); дзижчати, гудіти, бриніти (про комах)», brzęknąć, brząknąć «тс.», ч. ст. břěčěti «звучати, гриміти», нл. brjakaś«гриміти», brjëkaś «тс.», полаб. brącĕ «гуде», brącaikə «варган», болг. бре́цам «ревти (про бика); звучати (про волинку); [дражнити, бурчати]», м. бреца «дражнить, ображає, допікає; жартує; глузує; докоряє, дорікає», схв.брêк «звук, дзвін», брȅка «крик, шум», брȅцати (бре́цати) «дзвеніти, звучати» (про дзвони), бре́чати «тс.», брȅцати се «кричати (на когонебудь)», стсл. брѧцаɴиѥ «звук струнного інструмента», р.-цсл. брѧцати «брязкати», брѧчати «дзижчати, гудіти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бря́кнути «задзвеніти»
бря́кнутися «з шумом упасти»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бряк (про падіння) білоруська
бре́цам «ревти (про бика); звучати (про волинку); [дражнити, бурчати]» болгарська
bruk «хрущ» (псл. *brǫk-) верхньолужицька
bhrṅgaḥ давньоіндійська
брякнути «дзижчати, гудіти» давньоруська
brìnkterėti «грюкнутися» литовська
бреца «дражнить, ображає, допікає; жартує; глузує; докоряє, дорікає» македонська
bruk «хрущ» (псл. *brǫk-) нижньолужицька
brjakaś «гриміти»«тс.» нижньолужицька
brjëkaś «гриміти»«тс.» нижньолужицька
brącĕ «гуде»«варган» полабська
brącaikə «гуде»«варган» полабська
brzęk «дзенькіт, брязкіт; дзижчання, гудіння»«дзенькати, брязкати (про метал або скло); дзижчати, гудіти, бриніти (про комах)»«тс.» польська
brzęczeć «дзенькіт, брязкіт; дзижчання, гудіння»«дзенькати, брязкати (про метал або скло); дзижчати, гудіти, бриніти (про комах)»«тс.» польська
brzęknąć «дзенькіт, брязкіт; дзижчання, гудіння»«дзенькати, брязкати (про метал або скло); дзижчати, гудіти, бриніти (про комах)»«тс.» польська
brząknąć «дзенькіт, брязкіт; дзижчання, гудіння»«дзенькати, брязкати (про метал або скло); дзижчати, гудіти, бриніти (про комах)»«тс.» польська
*bręk- (*bren-k- або *brin-k-) праслов’янська
брюк «жук» російська
бряк російська
брѧцати «брязкати» русько-церковнослов’янська
брѧцаɴиѥ «звук струнного інструмента» старослов’янська
бря́кать українська
бра́каць «бренькати; падати» українська
схв «звук, дзвін» українська
брȅка «крик, шум» українська
брȅцати «дзвеніти, звучати» (бре́цати)(про дзвони) українська
бре́чати «тс.» українська
брȅцати се «кричати (на когонебудь)» українська
брѧчати «дзижчати, гудіти» українська
brouk чеська
břěčěti «звучати, гриміти» чеська
briñkt «тс.» ?
bhrṅgā «велика чорна бджола» ?
břěčěti «звучати, гриміти» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України