БРУНЬКИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
бру́нька (на дереві)
загальноприйнятого пояснення не має;
виводиться від псл. [brunь] ‹ *br-ou-ni-, яке зіставляється з дінд. bhrūṇá- «зародок», лтс. braũna «луска, лушпиння; сорочка (в якій іноді народжується дитина)», ч. ст. brnka «послід» як похідне від іє. *bher- «нести, приносити, народжувати» (Трубачев Этимология 1964, 3–4) або разом з р. [бруне́ть] «наливатися, дозрівати» пов’язується з брині́ти «червоніти, дозрівати, квітувати» (Sadn.– Aitz. VWb. І 151 – 153);
п. [bruńka] «сережки, березові котики» (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
бру́нитися
«викидати бруньки»
бруньки́
«вид візерунка на писанці; кульки кізяка на вовні»
брунькува́ти
«поїдати бруньки»
набру́нитися
«набубнявіти»
(про бруньки на деревах)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
bhrūṇá- «зародок» | давньоіндійська |
*bher- «нести, приносити, народжувати» | індоєвропейська |
braũna «луска, лушпиння; сорочка (в якій іноді народжується дитина)» | латиська |
bruńka «сережки, березові котики» (з укр.) | польська |
brunь | праслов’янська |
бруне́ть «наливатися, дозрівати» | російська |
brnka «послід» | чеська |
brnka «послід» | ? |
брині́ти «червоніти, дозрівати, квітувати» | ? |
пру́ні «сорти слив, Prunus domestica variet.; Prunus insititia L.» (бот.)(одн. [пру́ня])
виведення п. [pruńka] з фр. prune «слива» (SW V 8) позбавлене підстав;
рум. молд. pruni «сливи» (одн. prúnă) походить від лат. prūnus «слива», яке зводиться до гр. προύμνη «слива (дерево)», πρου̃μνον «слива (плід)», запозиченого з якоїсь мови Малої Азії;
запозичення з румунської мови;
п. [pruńka] «рання дрібна сливка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
бруньки
«тс.»
пру́ньки́
прунянки
прутниці
пурнянки
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
προύμνη «слива (дерево)» | грецька |
πρου̃μνον «слива (плід)» | грецька |
prūnus «слива» | латинська |
pruni «сливи» (одн. prúnă) | молдавська |
pruńka | польська |
pruńka «рання дрібна сливка» | польська |
pruni «сливи» (одн. prúnă) | румунська |
prune «слива» | французька |
бру́нька «смичок шаповала»
можливо, пов’язане із бру́нькати «бринькати»;
не зовсім ясне;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бру́нькати «бринькати» | ? |
ковтя́х «гроно; суцвіття (ягід, бузку, дрібних плодів)»
результат видозміни слова ке́тяг (ке́тях) «гроно», зближеного з [ковтя́х] «жмут збитого волосся, вовни, шерсті; збите у грудки волосся»;
зближення зумовлене, очевидно, загальною схожістю форми грона чи суцвіття з формою збитого у грудки волосся;
пор. подібний семантичний зв’язок у слові бру́нька «ще не розвинений пагін рослини; зачаток квітки або стебла з листям; [жмут забрудненої і зліпленої вовни на вівці]»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ке́тяг «гроно» (ке́тях) | ? |
ковтя́х «жмут збитого волосся, вовни, шерсті; збите у грудки волосся» | ? |
бру́нька «ще не розвинений пагін рослини; зачаток квітки або стебла з листям; [жмут забрудненої і зліпленої вовни на вівці]» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України