БРОСАТЬ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
бо́рсатися «кидатися, метатися»
на думку Трубачова (Этимология 1965, 383), походить від псл. *bъrsati(sę) як фонетичної видозміни "brъsati «терти, скребти», р. броса́ть «кидати», укр. [броси́тиі «кинути»;
непереконливі спроби виведення від рум. borăsc «блюю» (Reichenkron ZfSlPh 17, 148–149) або пояснення як *ob-vors-ati з запозиченим коренем *vors- (Janów Symb. Rozwadowski 2, 277);
Фонетичні та словотвірні варіанти
бо́рсати
«тс.; мучитися, надриватися; хитатися»
бурсува́тися
«вовтузитися в боротьбі»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
*bъrsati(sę) як фонетичної видозміни "brъsati «терти, скребти» | праслов’янська |
броса́ть «кидати» | російська |
borăsc «блюю» | румунська |
броси́тиі «кинути» | українська |
*ob-vors-ati | ? |
*vors- | ? |
брись (вигук, яким проганяють котів)
давнє утворення афективного характеру, споріднене з тпрусь і, можливо, з бир, бр;
припущення звуконаслідувального походження (Преобр. І 48; ЭСБМ І 392; Фасмер І 223) позбавлене підстав;
малопереконливе виведення р. брысь від дієслів [бры́снуть] «прогнати кота», броса́ть, брыка́ть, бры́згать (Шанский ЭСРЯ I 2, 205);
р. брысь (вигук, яким відганяють котів), [брыс], бр. [брысь] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
бри
«тс.»
(-гайда)] Mo
бризь
(вигук, яким відганяють ягнят)
бри́ськи
«тс.»
брусь
(вигук, яким відганяють овець)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
брысь «тс.» | білоруська |
брысь «прогнати кота» | російська |
бры́снуть «прогнати кота» | російська |
брысь (вигук, яким відганяють котів) | російська |
брыс | українська |
тпрусь | ? |
бир | ? |
бр | ? |
броса́ть | ? |
брыка́ть | ? |
бры́згать | ? |
броси́ти «кидати, відкидати»
характерний лише для російської мови і окремих західноукраїнських говорів результат видозміни значення «обшморгувати, оббивати, обчищати (насіння, гілки тощо)», яке зберігається в [бриснува́ти];
псл. *brъsiti «скребти, терти», *brysati від іє. *bhreŭk-, *bhrŭk-;
від іншого варіанта цієї ж основи з велярним k походить р. [брока́ть] «кидати», [брука́ть], схв. бр́кати «тс.», лит. braũkti «витирати, проводити (рукою); тіпати», лтс. brukt «відламувати; відпадати»;
р. броса́ть «кидати», [бро́снуть] «збивати руками дзвіночки і головки льону, конопель»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
бро́снути
«кинути, залишити»
(неприємну роботу тощо)
бросо́к
«тонкий мотузок, за допомогою якого піднімають і опускають на тросі парус»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
*bhreŭk- | індоєвропейська |
brukt «відламувати; відпадати» | латиська |
braũkti «витирати, проводити (рукою); тіпати» | литовська |
*brъsiti «скребти, терти» | праслов’янська |
брока́ть «кидати» | російська |
броса́ть «кидати» | російська |
бр́кати «тс.» | сербохорватська |
бро́снуть «збивати руками дзвіночки і головки льону, конопель» | українська |
значення «обшморгувати, оббивати, обчищати (насіння, гілки тощо)» | ? |
бриснува́ти | ? |
*brysati | ? |
*bhrŭk- | ? |
брука́ть | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України