БРОНЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
бро́ня́ «панцир, лати, захисна обшивка; [зброя]»
прус. brunyos, лтс. bruņas могли бути запозичені як із слов’янських, так і з германських мов (Būga RR II 92; Mühl.– Endz. І 340; Trautmann 38);
остаточно не розв’язане питання про зв’язок з болг. бръ́нка «невеликий обруч», схв. bȑnjica «кільце, що вставляється тварині у ніздрю; сережка»;
пор. дірл. bruinne «груди», споріднене з нвн. Brust «тс.»;
гот. brunjō «броня, панцир, лати», двн. brunjа, brunna «тс.», дангл. brunnia «нагрудник» запозичені з кельтських мов;
псл. brъnja, запозичене з германських мов;
р. броня́, [бро́ня], бронь, бр. болг. бро́ня, др. бръня, броня, п. ст. brnіа, bronia, ч. brň, слц. brnenie, вл. bróńčka «зброя; панцир, лати», стсл. бръɴѩ (мн.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
бронь
«тс.»
броньови́к
бронюва́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бро́ня | білоруська |
бръ́нка «невеликий обруч» | болгарська |
бро́ня | болгарська |
bróńčka «зброя; панцир, лати» | верхньолужицька |
brunjō «броня, панцир, лати» | готська |
brunnia «нагрудник» | давньоанглійська |
brunjа | давньоверхньонімецька |
bruinne «груди» | давньоірландська |
бръня | давньоруська |
bruņas | латиська |
Brust «тс.» | нововерхньонімецька |
brnіа | польська |
bronia | польська |
brъnja | праслов’янська |
brunyos | прусська |
броня́ | російська |
bȑnjica «кільце, що вставляється тварині у ніздрю; сережка» | сербохорватська |
brnenie | словацька |
бръɴѩ (мн.) | старослов’янська |
бро́ня | українська |
бронь | українська |
броня | українська |
brň | чеська |
bruinne «груди» | ? |
brunna «тс.» | ? |
brnіа | ? |
bronia | ? |
бро́ня «закріплення чого-н. за кимн.; документ про закріплення»
р. бронь «тс.» виникло як результат переосмислення бро́ня́ «панцир, лати», бронь «тс.»;
запозичення з російської мови;
бр. бро́ня;
Фонетичні та словотвірні варіанти
бронь
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бро́ня | білоруська |
бронь «тс.» | російська |
бро́ня́ «панцир, лати» | ? |
бронь «тс.» | ? |
брині́ти «цвісти, красуватися, червоніти, достигати; блищати; [робитися ледве помітним]»
найближче споріднене або двн. brûn «блискучий, коричневий», лит. beras «гнідий», гр. φαρύνει (Sadn.– Aitz. VWb. I 151–153; Bern. I 87; Lidén Studien 68, Tochar. St. 9; Kluge– Mitzka 97), або дінд. bradhnáḥ «рудуватий, буланий» (Преобр. І 46; Срезневский І 180; Fick І 93; Strachan BB 20, 26; Schulze Kl. Schr. 112; Loewenthal 7; Uhlenbeck 192; Trautmann 35; Mayrhofer II 451);
очевидно, псл. *bronъ, *broněti, можливо, також *brъněti, bryněti, пов’язані з іє. *bhr/bher- «блискучий, блідо-коричневий», *bhron- «тс.»;
«перестиглий» Шух;
р. броне́ть «світліти; виблискувати жовтим, сірим, червоним кольором; [(про овес) достигати, наливатися, біліти, сивіти]», [бруне́ть, брыне́ть] «тс.», заст. бро́ный «білий, світлий», [бронь] «спілий колос, переважно вівса», [брунь, брон, бро́ня, брона́, бро́нка] «тс.», др. броныи «білий, білосірий, сірий, буланий» (про коня), бронии «тс.», п. brony «гнідий», ч. brůna «білий кінь», ст. broný «білий», слц. bronieť «червоніти, достигати», слн. [bruneti] «достигати, буріти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
брені́ти
«тс.»
бри́нявий
(про зрубану смереку, що почала вже червоніти)
бронит́и
«золотаво ясніти»
броні́ти
«дозрівати»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
φαρύνει | грецька |
brûn «блискучий, коричневий» | давньоверхньонімецька |
bradhnáḥ «рудуватий, буланий» | давньоіндійська |
броныи «білий, білосірий, сірий, буланий» (про коня) | давньоруська |
*bhr/bher- «блискучий, блідо-коричневий» | індоєвропейська |
beras «гнідий» | литовська |
brony «гнідий» | польська |
*bronъ | праслов’янська |
броне́ть «світліти; виблискувати жовтим, сірим, червоним кольором; [(про овес) достигати, наливатися, біліти, сивіти]» | російська |
bronieť «червоніти, достигати» | словацька |
bruneti «достигати, буріти» | словенська |
бруне́ть | українська |
брыне́ть «тс.» | українська |
бронь «спілий колос, переважно вівса» | українська |
брунь | українська |
брон | українська |
бро́ня | українська |
брона́ | українська |
бро́нка «тс.» | українська |
бронии «тс.» | українська |
brůna «білий кінь» | чеська |
*broněti | ? |
*brъněti | ? |
bryněti | ? |
*bhron- «тс.» | ? |
бро́ный «білий, світлий» | ? |
broný «білий» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України