БРИТВАНКИ — ЕТИМОЛОГІЯ
братва́н «сковорода»
через польське посередництво запозичено з німецької мови;
нвн. Brátpfanne «сковорода» складається з основ дієслова bráten «жарити смажити», спорідненого з двн. brātan, дни. brádan, дфриз. brēda, дангл. brædan «тс.», лат. fretāle «сковорода», fermentum «кисле тісто», і іменника Pfánne «сковорода, деко», який зводиться до нар.-лат. panna (*patna), лат. patina «миска, кастрюля, сковорода», що, можливо, походить від гр. πατάνη (*πετάνη) «миска», пов’язаного з πετάννυμι, «розстилаю, розгортаю», спорідненим з лат. pateo «я відкритий», лит. petỹs «плече», ав. paϑana «широкий»;
р. про́тивень «деко», п. brytwana, brytfana, brytfanna «деко, лист», заст. brotfanna, [bratfana, brotfana], ч. [brutvan, brutfan, protvan] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
братва́нка
бритва́н
бритва́на
бритва́нки
брытвана
«тс.»
(XVI ст.)
притва́нна
«тс.; деко»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
paϑana «широкий» | авестійська |
πατάνη «миска» (*πετάνη) | грецька |
brædan «тс.» | давньоанглійська |
brātan | давньоверхньонімецька |
brēda | давньофризька |
fretāle «сковорода» | латинська |
patina «миска, кастрюля, сковорода» | латинська |
pateo «я відкритий» | латинська |
petỹs «плече» | литовська |
panna (*patna) | народнолатинська |
Brátpfanne «сковорода» | нововерхньонімецька |
brytwana «деко, лист» | польська |
brytfana «деко, лист» | польська |
brytfanna «деко, лист» | польська |
bratfana | українська |
brotfana | українська |
brutvan «тс.» | чеська |
brutfan «тс.» | чеська |
protvan «тс.» | чеська |
bráten «жарити смажити» | ? |
brádan | ? |
fermentum «кисле тісто» | ? |
Pfánne «сковорода, деко» | ? |
про́тивень «деко» | ? |
brotfanna | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України