БОТАМИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
бот «вид взуття»
через старопольську мову запозичено з французької;
фр. botte «чобіт» етимологічно неясне;
в сучасному значенні це слово прийшло в російську і українську мови в XIX ст. безпосередньо з французької;
р. бр. бот, п. boty (ми.), but (одн.) «чобіт», ч. bota «тс.», boty (мн.) «взуття», слц. bota «вид шкіряного взуття, чобіт», слн. bǫta;
Фонетичні та словотвірні варіанти
біт
«чобіт»
ботъ
(1571)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бот | білоруська |
boty «чобіт» (ми.), but (одн.) | польська |
bota «вид шкіряного взуття, чобіт» | словацька |
bǫta | словенська |
botte «чобіт» | французька |
bota «тс.»«взуття» (мн.) | чеська |
boty «тс.»«взуття» (мн.) | чеська |
безпосередньо | ? |
бот | ? |
бот «вид судна»
менш переконливе виведення р. бот безпосередньо з англ. boat «човен» (Круазе ван дер Коп ИОРЯС 15, 4, 9; Brückner KZ 48, 162; Meyer ZfSlPh 5, 144 і далі);
пов’язане (мабуть, через російське посередництво) з нн. гол. boot, що походять від сангл. bot (дангл. bât), спорідненого з дісл. bāt-r, шв. båt «човен», лат. fodio «копаю», лит. bèsti «втикати», псл. bosti «бити, колоти»;
р. бот «однощогловий парусник», бр. бот;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ботъ
(XVIII ст.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
boat «човен» | англійська |
бот | білоруська |
boot | голландська |
bāt-r | давньоісландська |
fodio «копаю» | латинська |
bèsti «втикати» | литовська |
boot | нижньонімецька |
bosti «бити, колоти» | праслов’янська |
бот | російська |
бот «однощогловий парусник» | російська |
bot (дангл. bât) | середньоанглійська |
båt «човен» | шведська |
бо́ти «адубові дошки на човни» (мн.)
псл. botъ «дрючок», пов’язане з botati «ударяти»;
очевидно, споріднене з р. [бот] «рибальська жердина», схв. [бȍтва] «рибальський остень», [бȍта] «палка», слн [bòt] «ТС.; дерев’яний молот»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
боть
«заслінка вічка колодного вулика»
ботя
«кокора всередині човна; частина борта в човні Дз»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
botъ «дрючок» | праслов’янська |
бот «рибальська жердина» | російська |
бȍтва «рибальський остень» | сербохорватська |
botati «ударяти» | ? |
бȍта «палка» | ? |
bòt «ТС.; дерев’яний молот» | ? |
боте́й «отара овець; молодий пастух у гуцулів»
рум. botéi «отара» виводилось від гр. βούτης «пастух» (Kaeužn. 13;SW I 241) або від сл. botěti, укр. ботіти «жиріти, товстіти» (Crânjală 200; Cihac II 281; Мikl. EW 19; Bern. I 77– 78);
запозичення з румунської мови;
п. [butej] «молодий пастух у гуцулів, помічник чабана» (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
бота
«тс.»
буте́єць
«овечий пастух»
буте́їти
«змішувати овець»
буте́й
«тс.»
я
«отара»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
βούτης «пастух» | грецька |
butej «молодий пастух у гуцулів, помічник чабана» (з укр.) | польська |
botéi «отара» | румунська |
botěti | слов’янські |
ботіти «жиріти, товстіти» | українська |
боті́ти «жиріти, товстіти»
ряд інших пояснень (як запозичення з гол. bot «тупий, короткий і товстий», дат. but, н. butt «тс.» – Bern. I 77; як споріднене з лат. bassus «товстий, жирний», шв. patte «жіночі груди» або з лат. botuеus «кишка», гр. βότρυς «гроно винограду» – Petersson SI. Wf. 36, 38; як споріднене з лат. tābeo «тану» – Machek ESJČ 61) позбавлені підстав;
виводиться також (Sławski І 51 –52; Sł. prasł. I 341–342) від псл. botati «ударяти»;
в індоєвропейський період ця основа могла мати структуру *bhuə-t-;
псл. botěti є, очевидно, похідним від того самого кореня іє. *bheu-/bhū«рости», що й гр. φυτóν «рослина», псл. bylьje, byti, укр. били́на, бу́ти, бо́тва;
р. боте́ть «товстіти; достигати; розростатися, зеленіти», [боти́ть, ботве́ть] «тс.», п. [botwieć] «товстіти», ч. botnati «надуватися, пухнути, набухати», слн. botavéti «наливатися, пухнути», стсл. разботѣти «розповніти, розжиріти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
бо́та
«нарив»
боті́лий
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
φυτóν «рослина» | грецька |
*bheu-/bhū «рости» | індоєвропейська |
botwieć «товстіти» | польська |
botati «ударяти» | праслов’янська |
botěti | праслов’янська |
bylьje | праслов’янська |
боте́ть «товстіти; достигати; розростатися, зеленіти» | російська |
botavéti «наливатися, пухнути» | словенська |
били́на | українська |
боти́ть | українська |
ботве́ть «тс.» | українська |
botnati «надуватися, пухнути, набухати» | чеська |
*bhuə-t- | ? |
byti | ? |
бу́ти | ? |
бо́тва | ? |
разботѣти «розповніти, розжиріти» | ? |
убо́ту (назва, пов’язана з випасанням та годівлею овець)
неясне;
можливо, перебуває у зв’язку з [бо́та] «отара» тж;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бо́та «отара» | українська |
хо́бо́т «витягнута рухома носова частина морди у слонів та деяких інших тварин; [риболовна сітка] Нед»
псл. xоbotъ (xobъtъ) з первісним значенням «те, що висить; щось відвисле»;
розглядається як похідне від xabiti, xobiti;
зіставляється з лит. kabėˊti «висіти», kabîti «тс.», kãbė «гак»;
початкове х пояснюється впливом псл. xvostъ «хвіст»;
зближення з ч. chybati «вагатися, сумніватися», п. chybać «рухати» (Ильинский РФВ 61, 230–231) або з гр. σόβη «кінський хвіст», σοβέω «гнати» (Потебня РФВ 4, 194; Matzenauer LF 7, 222) непереконливі;
р. хо́бот, бр. хо́бат, др. хо́ботъ «хвіст; хобот», п. cbobot «вірьовка бортника», ч. chobot «хобот; спрут, восьминіг; бухта, затока», слц. chobot «хобот», болг. хобо́т «тс.», схв. хо̏бот, хо̀ботница «морський поліп; каракатиця», слн. hobòt «виїдений плід, усередині порожній», hobotnica «поліп», стсл. хоботъ «хвіст»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
хо́ботень
«рід головоногих, Proboscidalis»
хо́ботник
«тварина з хоботом»
хо́ботні
хобо́тъ
«хвіст»
(1627)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
хо́бат | білоруська |
хобо́т «тс.» | болгарська |
σόβη «кінський хвіст» | грецька |
хо́ботъ «хвіст; хобот» | давньоруська |
kabėˊti «висіти» | литовська |
chybać «рухати» | польська |
cbobot «вірьовка бортника» | польська |
xоbotъ «те, що висить; щось відвисле» (xobъtъ) | праслов’янська |
xvostъ «хвіст» | праслов’янська |
хо́бот | російська |
бот | сербохорватська |
chobot «хобот» | словацька |
hobòt «виїдений плід, усередині порожній»«поліп» | словенська |
hobotnica «виїдений плід, усередині порожній»«поліп» | словенська |
хоботъ «хвіст» | старослов’янська |
хо̀ботница «морський поліп; каракатиця» | українська |
chybati «вагатися, сумніватися» | чеська |
chobot «хобот; спрут, восьминіг; бухта, затока» | чеська |
xobiti | ? |
kabîti «тс.» | ? |
kãbė «гак» | ? |
σοβέω «гнати» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України