БОРОШНО — ЕТИМОЛОГІЯ

бо́рошно́

псл. *borxьno ‹*borsьno;
споріднене з лат. far, род. в. farris «полба, крупа, борошно», farīna «борошно», гот. barizeins «ячмінний», дісл. barr «ячмінь», дангл. bere «тс.», сюди ж лтс, barĩba «харчування», baruôt «годувати, відгодовувати»;
первісне значення «плоди рослини з остюками», пор. дінд. bhṛṣṭíḥ «вістря, кінчик, зубець», лат. fastīgium «вістря, кінчик, верхівка, вершина», ірл. корн. брет. barr «тс.; спис; чуб, вихор, маківка голови», дісл. barr «ялинова хвоя», burst «щетина», дангл. byrst «тс.»;
праслов’янська форма з суфіксальним -ьn-, як і лат. farīna, гот. barizeins, первісно була прикметниковою і виводиться також від раннього псл. *bor-g-si-no з коренем іє. *bhorg-/bherg-/bhreg- «дробити, розмелювати», тим самим, що і в лат. frango «ламати, кришити» (Откупщиков 228–230);
менш переконливе припущення (Шанский ЭСРЯ І 2, 191) про зв’язок з ч. brašna «торбина», яке виводиться від того самого кореня іє. *bher- «нести», що й бра́ти;
необґрунтоване твердження (Hirt РВгВ 23, 331) про запозичення з германських мов;
Фонетичні та словотвірні варіанти

brášnja «харчі в дорогу»«тс.»
brášno «харчі в дорогу»«тс.»
brošma «свято тіла Христового»
brošma «свято тіла Христового»
бороше́нний
бороше́нник
борошни́стий
борошни́ти «обсипати борошном»
борошня «всякий вид борошна»
борошня́к «хрушак мучний»
борошня́ний
борошьно «борошняна їжа»
брȁшно «тс.»
брашàнце «їжа, харчування, тіло господнє, вечеря»
Бра́шно «борошно»
Бра́шно «борошно»
брашьɴo «їжа»
наборо́шнювати- «житнє борошно»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
barr «тс.; спис; чуб, вихор, маківка голови» бретонська
barizeins «ячмінний» готська
barizeins готська
bere «тс.» давньоанглійська
byrst «тс.» давньоанглійська
bhṛṣṭíḥ «вістря, кінчик, зубець» давньоіндійська
barr «ячмінь» давньоісландська
barr «ялинова хвоя» давньоісландська
*bher- «нести» індоєвропейська
barr «тс.; спис; чуб, вихор, маківка голови» ірландська
barr «тс.; спис; чуб, вихор, маківка голови» корнська
far латинська
fastīgium «вістря, кінчик, верхівка, вершина» латинська
farīna латинська
frango «ламати, кришити» латинська
*borxьno праслов’янська
*bor-g-si-no праслов’янська
brašna «торбина» чеська
farris «полба, крупа, борошно» ?
farris «полба, крупа, борошно» ?
farīna «борошно» ?
barĩba «харчування» ?
baruôt «годувати, відгодовувати» ?
значення «плоди рослини з остюками» ?
bhṛṣṭíḥ «вістря, кінчик, зубець» ?
burst «щетина» ?
-ьn- ?
*bhorg-/bherg-/bhreg- «дробити, розмелювати» ?
бра́ти ?

бо́шоно «пшоно»

результат видозміни форми пшоно́, можливо, викликаної впливом слова бо́рошно́;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пшоно́ ?
бо́рошно́ ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України