БОРОНУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
борона́
псл. *borna «борона», пов’язане, очевидно, з *borna «оборона, заслона»;
корінь той самий, що і в бір, борозна́, іє. *bhar- «гострий», bher-/bhor- «ударяти, колоти, різати, терти»;
споріднене з лтс. beȓzt «терти», гр. φαρόω «орю», лат. forāre «свердлити», двн. boron «тс.», barta «сокира»;
неприйнятними виявились спроби виведення псл. borna з складнішої основи borxna ‹ ‹ bharsna (Pedersen IF 5, 72–73) або з ірл. barn «борона» (Meyer EW 44–45), як і реконструкція праслов’янської форми (Откупщиков 230–232; ЭИРЯ IV 87–95) у вигляді bhorgsnā, з виведенням від ускладненого кореня іє. *bherg- «ламати, дробити»;
р. борона́, бр. барана́, п. нл. brona, каш. borna, barna, brona, слнц. barnă, ч. brány, слц. brány, brána, вл. bróna, полаб. bornə, болг. брана́, м. брана, схв. бра́на, слн. brána;
Фонетичні та словотвірні варіанти
борі́нник
«той, хто працює з бороною»
борони́ти
боро́нниця
«худа коняка»
боронува́льник
боронува́ти
бороня́к
«кінь для польової роботи»
бороня́ний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
барана́ | білоруська |
брана́ | болгарська |
bróna | верхньолужицька |
φαρόω «орю» | грецька |
boron «тс.» | давньоверхньонімецька |
*bherg- «ламати, дробити» | індоєвропейська |
barn «борона» | ірландська |
borna | кашубський |
barna | кашубський |
brona | кашубський |
forāre «свердлити» | латинська |
beȓzt «терти» | латиська |
брана | македонська |
brona | нижньолужицька |
bornə | полабська |
brona | польська |
*borna «борона» | праслов’янська |
borna з складнішої основи borxna ‹ bharsna | праслов’янська |
борона́ | російська |
бра́на | сербохорватська |
brány | словацька |
brána | словацька |
brána | словенська |
barnă | словінцький |
brány | чеська |
*borna «оборона, заслона» | ? |
бір | ? |
борозна́ | ? |
*bhar- «гострий» | ? |
bher-/bhor- «ударяти, колоти, різати, терти» | ? |
barta «сокира» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України