БОМКИ — ЕТИМОЛОГІЯ

бом (вигук для передачі глухого удару дзвона)

звуконаслідувальне утворення, аналогічне до бам, бім, бум (див.);
бр. бом, п. слц. bom (вигук для передачі звуку дзвона);
Фонетичні та словотвірні варіанти

бо́мкати «глухо ударяти в дзвін; базікати»
бо́мки (вигук на позначення удару в дзвін)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бом білоруська
bom (вигук для передачі звуку дзвона) польська
bom (вигук для передачі звуку дзвона) словацька
бам ?
бім ?
бум ?

бо́мок «ґедзь, Tabanus bovinus L.» (ент.)

запозичення з польської мови, видозмінене в результаті невиразної вимови форм непрямих відмінків (бонка, бонки) як бомка, бомки;
п. bąk «овід, ґедзь» (bąki zbijać «байдикувати», bąka strzelić «ляпнути дурницю») (пор. нл. ст. buk «собача муха»), пов’язане з дієсловом bąkać «гудіти», походить від того самого кореня *būk-, *bouk-, що й бик, буча́ти, ускладненого вставним -п-;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бо́мки би́ти «байдикувати» (збива́ти, стріля́ти)
бо́мко
бонк «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
buk «собача муха» нижньолужицька
bąk «овід, ґедзь» (bąki zbijać «байдикувати», bąka strzelić «ляпнути дурницю») польська
бомка ?
бомки ?
buk «собача муха» ?
buk «собача муха» ?
bąkać «гудіти» ?
*būk- ?
*bouk- ?
бик ?
буча́ти ?
-п- ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України