БОМБИЛА — ЕТИМОЛОГІЯ
бо́мба
запозичення з німецької або французької мови;
н. Bómbe, фр. bombe «бомба» походять від іт. bomba, первісно «ядро, що дзижчить», спорідненого з лат. bombus «шум, дзижчання», яке зводиться до гр. βόμβος «шум, гудіння»;
р. бр. болг. м. бомба, п. ч. слц. вл. нл. bomba, схв. Бȏмба, слн. bómba;
Фонетичні та словотвірні варіанти
бомбарди́р
бомбардува́льник
бомбардува́ти
бомби́ти
бомбы
(зн. в. мн., ХѴІІІ ст.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бомба | білоруська |
бомба | болгарська |
bomba | верхньолужицька |
βόμβος «шум, гудіння» | грецька |
bomba | італійська |
bombus «шум, дзижчання» | латинська |
бомба | македонська |
bomba | нижньолужицька |
Bómbe | німецька |
bomba | польська |
бомба | російська |
Бȏмба | сербохорватська |
bomba | словацька |
bómba | словенська |
bombe «бомба» | французька |
bomba | чеська |
первісно «ядро, що дзижчить» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України