БОВДУРИТИСЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

бо́вдур «димар; густий клуб диму, густа хмара; бовван, неотеса, йолоп»

неясне;
виведення від чув. pəldər «прибудова біля хатини; літня кухня», pəl «дерев’яний димар» (Räsänen FUF 26, 136; Кравчук ЛБ ѴІІІ 68; Фасмер І 187, 238) з погляду географічного поширення слова є занадто сумнівним;
може бути зіставлене з [болди́га] «кам’яна брила» (див.);
р. [бо́лдырь] «димар», [булды́рь] «будинок на белебні; димар»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бо́вду́ритися «здійматися високими стовпами» (про дим)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бо́лдырь «димар» російська
булды́рь «будинок на белебні; димар» українська
pəldər «прибудова біля хатини; літня кухня» чуваська
pəl «дерев’яний димар» ?
болди́га «кам’яна брила» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України