БОВДУРИТИСЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
бо́вдур «димар; густий клуб диму, густа хмара; бовван, неотеса, йолоп»
неясне;
виведення від чув. pəldər «прибудова біля хатини; літня кухня», pəl «дерев’яний димар» (Räsänen FUF 26, 136; Кравчук ЛБ ѴІІІ 68; Фасмер І 187, 238) з погляду географічного поширення слова є занадто сумнівним;
може бути зіставлене з [болди́га] «кам’яна брила» (див.);
р. [бо́лдырь] «димар», [булды́рь] «будинок на белебні; димар»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
бо́вду́ритися
«здійматися високими стовпами»
(про дим)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бо́лдырь «димар» | російська |
булды́рь «будинок на белебні; димар» | українська |
pəldər «прибудова біля хатини; літня кухня» | чуваська |
pəl «дерев’яний димар» | ? |
болди́га «кам’яна брила» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України