БОБИНИ — ЕТИМОЛОГІЯ

біб «Vicia faba L.» (бот.)

псл. bobъ;
споріднене з прус. babo, лат. faba «тс.» I, мабуть, з алб. bathë «тс.», гр. φακός «сочевиця»;
іє. *bhăbhā;
сумнівним є зв’язок з двн. bôna «біб», дангл. bean, нвн. Bohne «тс.», що мають довгий голосний;
р. бр. боб, др. бобъ, п. bób, ч. вл. нл. bob, слц. bôb, полаб. büb, болг. м. діал. боб «квасоля», схв. бȍб, слн. bób, стсл. бобъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бабка «тс.»
бі́б'яшок «овечий послід; брунька»
бі́бка «овечий і под. послід; маленька кулька»
бі́бки «гвоздика (прянощі) Ж; ягоди ялівцю»
бібо́к
бібчастий «бобоподібний»
бобавець «вид з родини бобових»
бобик «біб дрібний, Vicia faba var. parvula L.; люцерна, Medicago sativa L.»
боби́на «зернина бобу»
бобівни́к «конюшина, Trifolium fibrinum»
бобов'я́нка «тс.»
бобови́на «стебла бобу»
бобови́ння
бобови́сько «поле з-під бобу»
бобови́ця
бобови́ще «тс.»
бобо́ві
Етимологічні відповідники

Слово Мова
bathë «тс.» албанська
боб білоруська
боб «квасоля» болгарська
bob верхньолужицька
φακός «сочевиця» грецька
bean давньоанглійська
bôna «біб» давньоверхньонімецька
бобъ давньоруська
*bhăbhā індоєвропейська
faba «тс.» латинська
боб «квасоля» македонська
bob нижньолужицька
Bohne «тс.» нововерхньонімецька
büb полабська
bób польська
bobъ праслов’янська
babo прусська
боб російська
бȍб сербохорватська
bôb словацька
bób словенська
бобъ старослов’янська
bob чеська
боб «квасоля» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України