БЛОКАДА — ЕТИМОЛОГІЯ

блока́да

запозичено, очевидно, з німецької мови;
н. blockieren, Blockáde походять від фр. ст. bloquer «блокувати, облягати» (ісп. Blо- cquada «блокована, обложена»), утвореного на основі валонського чи пікардійського blocquehuis «фортеця» (давніше «будинок з колод»), яке було запозичене з снідерл. blochuis «будинок з колод», утвореного з основ іменників bloc кколода» і huis «будинок», спорідненого з двн. hūs, нвн. Наus «те.»;
р. блока́да, блоки́ровать, бр. блака́да, блакірава́ць, п. blokada, blokować, ч. blokáda, blokovati, слц. blokáda, blokovať,вл. нл. blokada, болг. Блока́да, блоки́рам, м. блока́да, блоки́ра, схв. Блока́да, блоки́рати, слн. blokáda, blokírati;
Фонетичні та словотвірні варіанти

блокува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
блака́да білоруська
Блока́да болгарська
blokada верхньолужицька
hūs давньоверхньонімецька
блока́да македонська
blokada нижньолужицька
blockieren німецька
Наus «те.» нововерхньонімецька
blokada польська
blokować польська
блока́да російська
Блока́да сербохорватська
blochuis «будинок з колод» середньонідерландська
blokáda словацька
blokovať словацька
blokáda словенська
blokírati словенська
блоки́ровать українська
блакірава́ць українська
блоки́рам українська
блоки́ра українська
блоки́рати українська
bloquer «блокувати, облягати» (ісп. Blо- cquada «блокована, обложена») французька
blokáda чеська
blokovati чеська
bloquer «блокувати, облягати» (ісп. Blо- cquada «блокована, обложена») ?
blocquehuis «фортеця» (давніше «будинок з колод») ?
huis «будинок» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України