БЛИКАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

бли́кати «блимати»

псл. blikati;
утворення від іє. bhlī(*bhlei-) «сяяти», споріднене з блиск;
р. [бли́кать] «блискати» (про блискавку), ч. blikati, blik «блим», слц. blikat’, blik «блимання»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

блик «блим» (вигук на позначення блимання світла)
бликоті́ти «тс.»
блику́н «примітивна лампа»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
bhlī(*bhlei-) «сяяти» індоєвропейська
blikati праслов’янська
бли́кать «блискати» (про блискавку) російська
blikat' «блимання» словацька
blik «блимання» словацька
blikati «блим» чеська
blik «блим» чеська
блиск ?

бли́мати

паралельне до бли́кати утворення від основи іє. *bhlī- (*bhlei-) «сяяти», споріднене з блиск;
слц. blinkat’ «блимати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

блим (виг.)
бли́мавка «блукаючий вогник»
блимли́вий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
*bhlī- «сяяти» (*bhlei-) індоєвропейська
blinkat' «блимати» словацька
бли́кати ?
блиск ?

блік «світла пляма, відблиск»

через російську мову запозичено з німецької;
н. Blick «погляд, блиск, світле місце» споріднене з гр. φλέγω «горю, блищу», лат. flagro «горю», далі з псл. blikati, blьskъ, укр. бли́кати, блиск;
р. болг. блик, бр. блік, п. blik;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
блік білоруська
блик болгарська
φλέγω «горю, блищу» грецька
flagro «горю» латинська
Blick «погляд, блиск, світле місце» німецька
blik польська
blikati праслов’янська
блик російська
бли́кати українська
blьskъ ?
блиск ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України