БЛЕКОТА — ЕТИМОЛОГІЯ

бле́кіт «цикута, Cicuta L.; болиголов, Conium maculatum L.; собача петрушка, Aethusa cynapium L. Mak» (бот.)

очевидно, пов’язане з блекотати «белькотіти, невиразно говорити», псл. blekotati, blekati «тс.» (пор. українську діалектну назву блекоти німи́ця);
подібні назви зумовлені отруйними властивостями відповідних рослин;
виведення від кореня іє. ’bhleik«сяяти» (Otrębski LP 1,122; Sadn.– Aitz. VWb. I 141–142) позбавлене підстав;
р. [блёкот] «болиголов; блекота», [блекота́] «тс.», бр. блёкат «блекота», п. blekot «собача петрушка», ч. [blekot] «тс.» (з укр. ?), слц. bl’akota «болиголов», вл. blek «блекота», болг. . [блек] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

блекати́ця «болиголов; блекота»
бле́кот «блекота, Hyoscyamus niger L.; собача петрушка Mak»
блекота́ «Conium maculatum; Hyoscyamus niger; Cicuta virosa Mak»
блекотець «болиголов»
зблекоти́тись «збожеволіти»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
блёкат «блекота» білоруська
блек «тс.» болгарська
blek «блекота» верхньолужицька
'bhleik «сяяти» індоєвропейська
blekot «собача петрушка» польська
blekotati праслов’янська
блёкот «болиголов; блекота» російська
bl'akota «болиголов» словацька
блекота́ «тс.» українська
blekot «тс.»укр. ?) чеська
блекотати «белькотіти, невиразно говорити» ?
blekati «тс.» (пор. українську діалектну назву блекоти німи́ця) ?
блек «тс.» ?

бле́кнути

очевидно, псл. "blьknǫti (‹*bhlĭk-). поряд з яким, можливо, існувала форма псл. *bIěknǫti з *bhloik-;
зв’язок з блекота́, [бле́кіт] (Bern. I 63; Sadn.– Aitz VWb. I 141 –142) недостатньо обґрунтований;
похідне від того самого кореня *bhel-/bhl-, який зберігається і в словах бі́лий, блиск, бліди́й;
споріднене з лит. nubliekti «блякнути»;
р. блёкнуть;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бле́клий
бле́клість
бле́кній «бляклий, блідий»
збле́клий
побле́клий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
nubliekti «блякнути» литовська
blьknǫti праслов’янська
*bIěknǫti праслов’янська
блёкнуть російська
поряд ?
блекота́ ?
бле́кіт ?
*bhel-/bhl- ?
бі́лий ?
блиск ?
бліди́й ?

німи́ця «дурман звичайний, Datura stramonium L.; беладона лікарська, Atropa belladonna L. Mak; блекота, Hyoscyamus L. Mak; скополія карніолійська, Scopolia carniolica Jacq. Mak» (бот.)

похідне утворення від німи́й;
назва зумовлена отруйними властивостями рослин (деякі з них, зокрема, викликають розлад мови);
пор. назву блекота́ (бот.), пов’язану з блекота́ти «белькотіти, невиразно говорити»;
ч. [nemnica] «беладона», [nimnica] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

німиця «льонок звичайний, Linaria vulgaris Mill.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
німи́й українська
блекота́ (бот.) українська
блекота́ти «белькотіти, невиразно говорити» українська
nemnica «беладона» чеська
nimnica «тс.» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України